Übersetzung für "Eine frist geben" in Englisch

Und: «Bittet euren Herrn um Vergebung, dann wendet euch Ihm zu, so wird Er euch eine schöne Nutznießung auf eine bestimmte Frist geben, und Er wird jedem, der ein Verdienst (erworben) hat, sein Verdienst zukommen lassen.»
Plead with your Lord for forgiveness, then turn to Him penitently. He will provide you with a good provision for a specified term and grant His grace to every meritorious person.
Tanzil v1

Ich aber werde dann aus Meiner Macht ohne äußeren Stützpunkt wieder lebendigst und mächtigst erstehen und ihr dann so zeigen alle ihre Ohnmacht und große Blindheit und will ihr dann erst die Macht über die Gestirne nehmen und sie nur belassen in der halben Macht der Erde und will ihr dann noch eine ganze, eine halbe und eine viertel Frist geben!
But I will then, out of My own power without external support, mightily and alive rise again and in this way show to her all her powerlessness and great blindness and only then take away her power over the stars and leave her only half the power of the earth and will give her a full, a half and a quarter deadline!
ParaCrawl v7.1

Nach diesen 3 Monaten können Angehörige registriert werden, aber wieder wird es eine 40-Tage-Frist geben, bevor sie das System benutzen können.
After these 3 months, dependents can be registered, but again, there will be a 40-day period before they can use the system.
ParaCrawl v7.1

Denn so jemand jemandem ein Wort gibt, da muss er es ihm auf eine bestimmte Frist geben, sonst ist er ein Heuchler und Feinredner nur, der wohl ein Versprechen macht, aber da er keine Zeit bestimmt, binnen welcher er das Versprechen halten möchte, so ist sein Versprechen so gut wie eine barste Lüge, indem er die Erfüllung seines Versprechens bis ins Unendliche ausdehnen kann und kann etwas erst in tausend oder zehntausend Jahren tun, das er sonst in einer bestimmten Zeit tun müsste.
For if anyone gives his word to someone, he must comply with it within a specified term, otherwise he is a hypocrite and political speaker only, who makes a promise, but since he does not specifies a time limit in which he must keep the promise, his promise is as good as an utter lie because he can extend the fulfillment of his promise to infinity and can do something only in a thousand or ten thousand years, which he otherwise had to fulfill in a specified time frame.
ParaCrawl v7.1

Gehe ich recht in der Annahme ... Selbst wenn Brian von der Arbeit die Polizei benachrichtigt... Wird es erst eine 24-Stunden frist geben, bevor sie jemanden als Vermisste Person melden?
Am I right in thinking ... that even if Brian from work notifies the police ... they'll put a 24-hour hold on it before they file a missing persons report?
OpenSubtitles v2018

Wir garantieren eine qualitativ hochwertige Leistung, halten die Frist ein und geben keine Enttäuschungsmöglichkeiten.
We guarantee quality output, meeting the deadline and give no rooms for disappointment.
ParaCrawl v7.1

Aufforderungen zur Angebotsabgabe im Zusammenhang mit als Verschlusssachen eingestuften Aufträgen müssen eine Klausel enthalten, die vorsieht, dass ein Bieter, der eine Angebotsabgabe unterlässt oder der nicht ausgewählt wird, alle Unterlagen innerhalb einer vorgegebenen Frist zurück geben muss.
In the case of bids in respect of classified contracts, invitations must contain a provision requiring that a bidder which fails to submit a bid or which is not selected be required to return all documents within a specified period of time.
DGT v2019

Dem Geist der Verordnung entsprechend sollte die Beschwerdebearbeitung den Fluggästen eine sinnvolle Antwort bezüglich ihrer spezifischen Rechte innerhalb einer angemessenen Frist geben und nicht lediglich Informationen über das Ausmaß der Einhaltung der Rechtsvorschriften durch das Luftfahrtunternehmen oder über mögliche Sanktionen.
According to the spirit of the Regulation, the complaint handling should provide passengers with a meaningful answer on their specific rights within a reasonable deadline, and not only with information on the degree of the carrier's compliance with the law or on possible sanctions.
TildeMODEL v2018

Britenet behält sich die Möglichkeit vor, sowohl keine Antwort auf eine Anfrage zu geben, als auch eine Antwort innerhalb einer Frist zu geben, die länger als die oben genannte (bis zu zwei weiteren Monaten) ist, was auf eine hohe Anzahl von Anfragen oder die Komplexität der gestellten Anfrage zurÃ1?4ckgefÃ1?4hrt werden kann.
Britenet reserves the right to either refuse to reply to a request or to reply later than the time specified above (within a period extended by two months) on account of the large number of enquiries or the complexity of the enquiry sent.
ParaCrawl v7.1