Übersetzung für "Eine frist geben" in Englisch
Und:
«Bittet
euren
Herrn
um
Vergebung,
dann
wendet
euch
Ihm
zu,
so
wird
Er
euch
eine
schöne
Nutznießung
auf
eine
bestimmte
Frist
geben,
und
Er
wird
jedem,
der
ein
Verdienst
(erworben)
hat,
sein
Verdienst
zukommen
lassen.»
Plead
with
your
Lord
for
forgiveness,
then
turn
to
Him
penitently.
He
will
provide
you
with
a
good
provision
for
a
specified
term
and
grant
His
grace
to
every
meritorious
person.
Tanzil v1
Ich
aber
werde
dann
aus
Meiner
Macht
ohne
äußeren
Stützpunkt
wieder
lebendigst
und
mächtigst
erstehen
und
ihr
dann
so
zeigen
alle
ihre
Ohnmacht
und
große
Blindheit
und
will
ihr
dann
erst
die
Macht
über
die
Gestirne
nehmen
und
sie
nur
belassen
in
der
halben
Macht
der
Erde
und
will
ihr
dann
noch
eine
ganze,
eine
halbe
und
eine
viertel
Frist
geben!
But
I
will
then,
out
of
My
own
power
without
external
support,
mightily
and
alive
rise
again
and
in
this
way
show
to
her
all
her
powerlessness
and
great
blindness
and
only
then
take
away
her
power
over
the
stars
and
leave
her
only
half
the
power
of
the
earth
and
will
give
her
a
full,
a
half
and
a
quarter
deadline!
ParaCrawl v7.1
Nach
diesen
3
Monaten
können
Angehörige
registriert
werden,
aber
wieder
wird
es
eine
40-Tage-Frist
geben,
bevor
sie
das
System
benutzen
können.
After
these
3
months,
dependents
can
be
registered,
but
again,
there
will
be
a
40-day
period
before
they
can
use
the
system.
ParaCrawl v7.1
Denn
so
jemand
jemandem
ein
Wort
gibt,
da
muss
er
es
ihm
auf
eine
bestimmte
Frist
geben,
sonst
ist
er
ein
Heuchler
und
Feinredner
nur,
der
wohl
ein
Versprechen
macht,
aber
da
er
keine
Zeit
bestimmt,
binnen
welcher
er
das
Versprechen
halten
möchte,
so
ist
sein
Versprechen
so
gut
wie
eine
barste
Lüge,
indem
er
die
Erfüllung
seines
Versprechens
bis
ins
Unendliche
ausdehnen
kann
und
kann
etwas
erst
in
tausend
oder
zehntausend
Jahren
tun,
das
er
sonst
in
einer
bestimmten
Zeit
tun
müsste.
For
if
anyone
gives
his
word
to
someone,
he
must
comply
with
it
within
a
specified
term,
otherwise
he
is
a
hypocrite
and
political
speaker
only,
who
makes
a
promise,
but
since
he
does
not
specifies
a
time
limit
in
which
he
must
keep
the
promise,
his
promise
is
as
good
as
an
utter
lie
because
he
can
extend
the
fulfillment
of
his
promise
to
infinity
and
can
do
something
only
in
a
thousand
or
ten
thousand
years,
which
he
otherwise
had
to
fulfill
in
a
specified
time
frame.
ParaCrawl v7.1
Gehe
ich
recht
in
der
Annahme
...
Selbst
wenn
Brian
von
der
Arbeit
die
Polizei
benachrichtigt...
Wird
es
erst
eine
24-Stunden
frist
geben,
bevor
sie
jemanden
als
Vermisste
Person
melden?
Am
I
right
in
thinking
...
that
even
if
Brian
from
work
notifies
the
police
...
they'll
put
a
24-hour
hold
on
it
before
they
file
a
missing
persons
report?
OpenSubtitles v2018
Wir
garantieren
eine
qualitativ
hochwertige
Leistung,
halten
die
Frist
ein
und
geben
keine
Enttäuschungsmöglichkeiten.
We
guarantee
quality
output,
meeting
the
deadline
and
give
no
rooms
for
disappointment.
ParaCrawl v7.1
Aufforderungen
zur
Angebotsabgabe
im
Zusammenhang
mit
als
Verschlusssachen
eingestuften
Aufträgen
müssen
eine
Klausel
enthalten,
die
vorsieht,
dass
ein
Bieter,
der
eine
Angebotsabgabe
unterlässt
oder
der
nicht
ausgewählt
wird,
alle
Unterlagen
innerhalb
einer
vorgegebenen
Frist
zurück
geben
muss.
In
the
case
of
bids
in
respect
of
classified
contracts,
invitations
must
contain
a
provision
requiring
that
a
bidder
which
fails
to
submit
a
bid
or
which
is
not
selected
be
required
to
return
all
documents
within
a
specified
period
of
time.
DGT v2019
Dem
Geist
der
Verordnung
entsprechend
sollte
die
Beschwerdebearbeitung
den
Fluggästen
eine
sinnvolle
Antwort
bezüglich
ihrer
spezifischen
Rechte
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
geben
und
nicht
lediglich
Informationen
über
das
Ausmaß
der
Einhaltung
der
Rechtsvorschriften
durch
das
Luftfahrtunternehmen
oder
über
mögliche
Sanktionen.
According
to
the
spirit
of
the
Regulation,
the
complaint
handling
should
provide
passengers
with
a
meaningful
answer
on
their
specific
rights
within
a
reasonable
deadline,
and
not
only
with
information
on
the
degree
of
the
carrier's
compliance
with
the
law
or
on
possible
sanctions.
TildeMODEL v2018
Britenet
behält
sich
die
Möglichkeit
vor,
sowohl
keine
Antwort
auf
eine
Anfrage
zu
geben,
als
auch
eine
Antwort
innerhalb
einer
Frist
zu
geben,
die
länger
als
die
oben
genannte
(bis
zu
zwei
weiteren
Monaten)
ist,
was
auf
eine
hohe
Anzahl
von
Anfragen
oder
die
Komplexität
der
gestellten
Anfrage
zurÃ1?4ckgefÃ1?4hrt
werden
kann.
Britenet
reserves
the
right
to
either
refuse
to
reply
to
a
request
or
to
reply
later
than
the
time
specified
above
(within
a
period
extended
by
two
months)
on
account
of
the
large
number
of
enquiries
or
the
complexity
of
the
enquiry
sent.
ParaCrawl v7.1