Übersetzung für "Eine frage klären" in Englisch
Als
der
Regen
zurückkehrte,
musste
der
Rat
eine
wichtige
Frage
klären.
Bagheera".
When
the
rains
returned...
It
was
a
question
the
council
had
to
face.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Zusammenhang
bleibt
jedoch
noch
eine
quälende
Frage
zu
klären.
And
only
a
lucky
sequence
of
events
prevented
this
new
massacre
from
assuming
catastrophic
proportions.
EUbookshop v2
Und
um
eine
Frage
zu
klären,
die
dir
jemand
gestellt
hat,
Blossom,...
And
to
clarify
a
question
someone
asked
you
Blossom...
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
eine
Frage
klären:
wie
bekommen
die
klügsten
Köpfe
Österreichs
die
besten
Universitäten.
There
is
one
question
we
need
to
answer:
How
can
Austria's
best
minds
get
the
best
universities?
ParaCrawl v7.1
Sie
wendet
sich
an
einen
Kollegen,
um
eine
Frage
zu
klären,
die
Ihnen
unklar
ist.
It
is
addressed
to
a
colleague
expounding
a
matter
on
which
you
would
like
to
ask
for
clarification.
Europarl v8
Diese
der
Schlussakte
beigefügte
Erklärung
sollte,
obgleich
einseitig
abgegeben,
eine
Frage
klären,
die
für
die
anderen
Vertragsparteien
besonders
wichtig
war,
nämlich
die
Abgrenzung
des
persönlichen
Geltungsbereichs
der
gemeinschaftsrechtlichen
Vorschriften,
die
Gegenstand
des
Beitrittsvertrags
waren.
Although
unilateral,
this
declaration
annexed
to
the
Final
Act
was
intended
to
clarify
an
issue
of
particular
importance
for
the
other
Contracting
Parties,
namely
delimiting
the
scope
ratione
personae
of
the
Community
provisions
which
were
the
subject
of
the
Accession
Treaty.
EUbookshop v2
Jeweils
über
Mittag
von
zwölf
bis
zwei
lädt
120minutenFINANZEN.info,
zwei
Stunden
lang
Gäste
ein,
um
ein
Thema
zu
diskutieren,
eine
Frage
zu
klären,
zu
lernen
und
sich
mit
Kolleginnen
und
Kollegen
auszutauschen.
Respectively
at
noon
between
twelve
and
two
p.m.
for
two
hours
120minutenFINANZEN.info
invites
guests
for
discussion
of
a
subject,
a
question
to
clarify,
to
learn
and
to
exchange
information
with
colleagues.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
jedoch
unbedingt
eine
dringende
Frage
klären
wollen,
hat
der
Insolvenzverwalter
folgende
Kontaktdaten
bekannt
gegeben:
If
you
should
have
a
very
pressing
question,
the
liquidator
provided
the
following
contact
details:
CCAligned v1
Der
Sehsinn
und
alle
anderen
Sinne
stehen
vor
der
Herausforderung,
eine
Frage
zu
klären,
die
letztlich
ins
Reich
der
Emotionen
gehört.
Our
sight
and
the
rest
of
our
senses
face
the
challenge
of
solving
a
dilemma
which,
at
the
end
of
the
day,
belongs
to
the
realms
of
emotion.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Fristen
nach
Artikel
108
EPÜ
eingehalten
wurden,
ist
hinsichtlich
der
Zulässigkeit
nur
noch
eine
Frage
zu
klären,
nämlich,
ob
die
Beschwerdebegründung
von
einem
durch
die
Entscheidung
vom
14.
Januar
1997
beschwerten
Verfahrensbeteiligten
eingereicht
wurde.
Since
the
time
limits
in
Article
108
EPC
were
complied
with,
there
is
only
one
issue
to
be
decided
as
regards
admissibility
namely,
were
the
Grounds
of
Appeal
filed
by
a
party
which
was
adversely
affected
by
the
decision
of
14
January
1997?
ParaCrawl v7.1
Zunächst
gibt
es
aber
noch
eine
Frage
zu
klären:
Ich
weiß,
dass
die
Stammzellen
von
Eizellen
von
meiner
Mutter
und
Spermium
von
meinem
Vater
aus
Moleküle,
Atome,
Protonen,
Elektronen
und
Quarks
bestand.
Before
that
one
more
question
has
to
be
clarified:
I
know
that
the
stem
cells
of
the
egg
of
my
mother
and
stem
cells
of
the
sperm
of
my
father
consisted
of
molecules,
atoms,
protons,
electrons
and
quarks.
ParaCrawl v7.1
Während
sich
viele
Arbeiten
bisher
auf
die
Wirkung
des
enthaltenen
Farbstoffs
Curcumin
konzentrieren,
will
ein
deutscher
Projektverbund
eine
ganz
andere
Frage
klären.
While
many
scientists
to
date
have
focused
on
the
effects
of
the
dye
contained
within,
known
as
curcumin,
a
German
project
group
is
hoping
to
clarify
an
entirely
different
question.
ParaCrawl v7.1
Laut
Experience,
einer
Webseite
für
Karriereservices
für
Studenten
und
Anwärter
auf
Einstiegspositionen,
kann
„Dialog
als
Kommunikationswerkzeug
genutzt
werden,
um
jede
Situation
zu
ändern
oder
eine
Frage
zu
klären“.
According
to
Experience,
a
career
services
site
for
students
and
entry
level
job
seekers,
“dialogue
as
a
communication
tool
can
be
used
to
change
any
situation
or
constructively
deal
with
any
issue.”
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
handelt
es
sich
um
eine
empirische
Frage,
die
klären
muss,
ob
die
Fehlerfassung
(Bias)
der
geringfügigen
Beschäftigung
im
Mikrozensus
einem
bestimmten
Muster
folgt.
It
is
more
a
matter
of
an
empirical
issue
which
must
clarify
whether
the
bias
of
marginal
part-time
employment
in
the
microcensus
follows
a
certain
pattern.
ParaCrawl v7.1
Der
Missionar
Jeroom
Heyndrickx
hat
geschrieben,
dass
der
Brief
des
Papstes
eine
wichtige
Frage
klären
müsse,
die
seit
den
Achtzigerjahren
„auf
Eis
liegt“:
die
nämlich,
ob
die
Priester
und
Gläubigen
der
„offiziellen“
Gemeinschaften
mit
denen
der
Untergrundgemeinschaften
zusammen
die
Eucharistie
und
die
Sakramente
feiern
können
oder
nicht.
The
missionary
Jeroom
Heyndrickx
has
written
that
the
papal
letter
will
have
to
answer
a
crucial
question
looming
since
the
’eighties:
that
is
whether
the
priests
and
the
faithful
of
the
“official”
communities
and
those
of
the
underground
can
celebrate
the
Eucharist
and
the
sacraments
together.
ParaCrawl v7.1
Laut
Experience,
einer
Webseite
für
Karriereservices
für
Studenten
und
Anwärter
auf
Einstiegspositionen,
kann
"Dialog
als
Kommunikationswerkzeug
genutzt
werden,
um
jede
Situation
zu
ändern
oder
eine
Frage
zu
klären".
According
to
Experience,
a
career
services
site
for
students
and
entry
level
job
seekers,
"dialogue
as
a
communication
tool
can
be
used
to
change
any
situation
or
constructively
deal
with
any
issue."
ParaCrawl v7.1
Da
sich
die
Debatte
zur
Zukunft
der
europäischen
Kohäsionspolitik
intensiviert,
ist
künftig
insbesondere
eine
Frage
zu
klären:
Wie
kann
diese
Politik
den
geeigneten
Rahmen
für
integrierte
Lösungen
bieten,
die
auf
Kenntnisse
und
Bedürfnisse
der
Menschen
zugeschnitten
sind
–
unter
Vermeidung
eines
globalen
Konzepts?
As
the
debate
on
the
future
of
European
cohesion
policy
intensifies,
one
of
the
questions
that
will
need
to
be
addressed
is
how
it
can
provide
the
appropriate
framework
for
integrated
solutions
tailored
to
people's
knowledge
and
preferences,
yet
avoid
a
one-size-fits-all
approach.
EUbookshop v2
Der
französische
Vulkanologe
Yves
Moussallam
möchte
eine
große
wissenschaftliche
Frage
klären:
Wie
beeinflussen
die
von
den
weltweit
mehr
als
150
aktiven
Vulkanen
ausgestoßenen
Gase
und
Aerosole
den
Klimawandel?
French
volcanologist
Yves
Moussallam
wants
to
shed
light
on
a
great
scientific
unknown:
how
the
gases
and
aerosols
emitted
by
the
Earth’s
150-plus
active
volcanoes
are
affecting
climate
change.
CCAligned v1
Unternehmen,
die
eine
für
die
nächsten
Jahre
passende
Strategie
für
die
Verarbeitung
ihrer
Daten
entwickeln
wollen,
sollten
dabei
zunächst
eine
Frage
genau
klären:
Um
welche
Art
Daten
handelt
es
sich?
Companies
which
want
to
develop
suitable
strategies
for
processing
their
data
in
the
years
ahead
should
first
clarify
one
question:
what
kind
of
data
is
involved?
ParaCrawl v7.1
Dabei
wollen
die
Forscher
eine
wichtige
Frage
klären:
Schießt
der
Weiße
Zwerg
bei
jeder
Explosion
das
gesamte
Material,
das
er
vom
Roten
Riesen
aufgesammelt
hat,
heraus?
Oder
spart
er
einiges
davon
auf
und
legt
so
allmählich
an
Masse
zu?
An
important
question
which
the
astronomers
hope
to
answer
is
whether
in
each
explosion
the
white
dwarf
throws
off
all
the
matter
it
has
collected
from
the
red
giant
or
whether
it
is
hoarding
some
material
and
therefore
gradually
increasing
in
mass.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
auf
alle
Ihre
Fragen
eine
klare
und
konstruktive
Antwort
gegeben.
The
Commission
gave
clear
and
constructive
answers
to
all
your
questions
and
a
detailed
note
is
available.
Europarl v8
Frau
Waddington
gab
auf
diese
Frage
eine
recht
klare
Antwort.
The
answer
to
this
question
was
stated
quite
clearly
by
Mrs
Waddington.
Europarl v8
Ich
habe
an
Herrn
Blair
geschrieben
und
eine
einzige,
klare
Frage
gestellt.
I
have
written
to
Mr
Blair
asking
one
very
clear
question.
Europarl v8
Das
ist
eine
klare
Frage,
auf
die
ich
gerne
eine
Antwort
hätte.
That
is
a
straight
question
to
which
I
would
very
much
like
to
have
an
answer.
Europarl v8
Wir
müssen
in
der
Irak-Frage
einen
klaren
gemeinsamen
Standpunkt
beziehen.
A
clear
common
position
has
to
be
adopted
on
Iraq!
Europarl v8
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
muß
in
dieser
Frage
eine
klare
Linie
festgelegt
werden.
The
Committee
feels
that
a
clear
line
should
be
taken
on
this
problem.
TildeMODEL v2018
Du
kommst
nicht
mit
ein
paar
Fragen
klar?
You
can't
handle
just
like
a
couple
of
questions.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nur
ein
paar
Fragen
zu
klären.
Just
clearing
up
my
confusion.
OpenSubtitles v2018
Milton,
Sie
sollen
mir
eine
klare
Antwort
auf
eine
klare
Frage
geben.
Milton,
I
want
you
to
give
me
a
specific
answer
to
a
specific
question.
Where's
the
Governor?
OpenSubtitles v2018
Und
bis
Sie
das
wissen...
müssen
wir
ein
paar
wichtige
Fragen
klären.
And
until
you
do
we
both
have
some
important
questions
to
answer.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
mir
eine
klare
Antwort
auf
eine
klare
Frage
geben?
Will
you
give
me
a
straight
answerto
a
straight
question?
OpenSubtitles v2018
Blak
gab
auf
diese
Frage
eine
recht
klare
Antwort.
As
we
all
know,
however,
this
is
not
the
everyday
reality.
EUbookshop v2
Ich
habe
eine
klare
Frage
gestellt,
und
ich
erwarte
eine
klare
Antwon't.
I
ask
you
a
straight-up
question,
I
expect
a
straight-up
answer.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
eine
Frage
zu
"Nox
(klar)"?
Do
you
have
a
question
about
"Nox
(klar)"?
ParaCrawl v7.1
Aber
vielleicht
gibt
es
auch
nicht
auf
alle
Fragen
eine
klare
Antwort.
But
perhaps
not
all
questions
have
a
clear
answer.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
auf
diese
Frage
eine
klare
Antwort
geben.
I
can
give
a
clear
answer
to
that
question.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
auf
Ihre
klare
Frage
eine
klare
Antwort.
I
have
to
clear
your
question
a
clear
answer.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
glaube
ich,
dass
wir
bei
der
Untersuchung
dieser
Frage
einen
klaren
Kopf
behalten
müssen.
Nevertheless,
I
believe
that
we
must
examine
this
issue
with
a
clear
head.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
mich
mit
einer
ganz
klaren
Frage
an
Herrn
Gorostiaga
Atxalandabaso
wenden.
I
will
finish
on
a
very
clear
issue,
directed
at
Mr Gorostiaga
Atxalandabaso.
Europarl v8