Übersetzung für "Eine frage aufgreifen" in Englisch
Stattdessen
möchte
ich
eine
politische
Frage
aufgreifen,
die
meines
Erachtens
maßgeblich
ist.
I
want
instead
to
address
a
political
issue
that
I
believe
to
be
a
major
issue.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
doch
noch
eine
strittige
Frage
aufgreifen,
nämlich
die
Glühlampen.
Allow
me
to
finish
off
on
a
controversial
note,
namely
the
topic
of
light
bulbs.
Europarl v8
Nun
möchte
ich
noch
eine
Frage
aufgreifen,
die
dem
Europäischen
Parlament
besonders
am
Herzen
liegt.
The
Europol
Convention
has
indeed
become
a
kind
of
symbol
of
the
European
Union's
will
to
combat
internationaUy
organized
crime.
EUbookshop v2
Zweitens
werde
ich
eine
bereits
gestellte
Frage
aufgreifen
und
auch
für
unsere
Delegation
um
einen
Tibet-Besuch
bitten.
Secondly,
I
will
take
up
the
question
that
has
been
asked
before:
for
our
own
delegation
also
to
request
a
visit
to
Tibet.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
zum
Abschluss
noch
eine
weitere
aktuelle
Frage
aufgreifen,
die
die
Entwicklung
des
Amtes
des
Bürgerbeauftragten
anbelangt.
Finally,
allow
me
to
take
up
another
topical
issue
which
concerns
the
development
of
the
office
of
Ombudsman.
Europarl v8
Ich
möchte
besonders
eine
Frage
aufgreifen,
die
von
Herrn
Tannock
aufgeworfen
wurde
und
speziell
das
Recht
auf
das
Fahren
eines
Autos
betrifft.
I
should
like
in
particular
to
take
up
a
question
raised
by
Mr
Tannock
concerning
specifically
the
right
to
drive
a
car.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
noch
eine
weitere
Frage
aufgreifen,
nämlich
all
die
Fälle
von
Ölverschmutzung,
die
nicht
auf
einen
Unfall
zurückgehen,
sondern
vorsätzlich
vorgenommen
werden.
Allow
me
to
take
up
one
further
matter,
namely
all
the
cases
of
oil
discharges
that
are
not
an
accident
but
rather
are
entirely
deliberate
discharges.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
eine
prinzipielle
Frage
aufgreifen,
die
ich
oft
anschneide,
wenn
ich
über
Themen
wie
dieses
rede.
As
if
the
Group
of
the
Party
of
European
Socialists
are
the
only
ones
here
in
this
Parliament
who
defend
openness
and
transparency
where
the
Central
Bank
is
concerned.
EUbookshop v2
Ich
möchte
eine
Frage
aufgreifen,
die,
wie
ich
meine,
der
ganzen
Problematik
zu
Grunde
liegt
–
nämlich
die,
ob
bestimmte
Menschen
in
unserer
Gesellschaft
keine
(weiteren)
Kinder
bekommen
sollten
–
und
wenn
das
der
Fall
ist,
welche
Lösungen
wir
ihnen
anbieten
können.
I
will
try
to
address
some
issues
that
I
believe
to
be
at
the
heart
of
the
matter:
Are
there
people
in
society
who
ought
not
to
have
(more)
children
and,
if
so,
what
solutions
are
there?
ParaCrawl v7.1
Die
abschließenden
Diskussionen
werden
insbesondere
eine
zentrale
Frage
aufgreifen:
wie
kann
die
politische
Entscheidungsfindung
mit
den
verbleibenden
Unsicherheiten
von
Vorhersagen
umgehen?
The
final
discussion
will
focus
on
a
key
question:
How
can
policymakers
come
to
decisions
in
view
of
the
remaining
uncertainties
in
the
predictions?
ParaCrawl v7.1