Übersetzung für "Eine diskussion anregen" in Englisch

Das Grünbuch beinhaltet verschiedene mögliche Wege und will eine öffentliche Diskussion anregen.
The Green Paper contains a number of avenues to explore in order to trigger a public discussion.
TildeMODEL v2018

Das Grünbuch soll europaweit eine Diskussion über Innovation anregen.
The purpose is to foster a de­bate on innovation in Europe.
EUbookshop v2

Außerdem lässt sich zwischen ihnen eine unbefangene Diskussion anregen.
Wecan encourage debate between them withouttaking sides.
EUbookshop v2

Wir wollen eine deutschland-, besser noch eine europaweite Diskussion anregen.
We want to ignite a Germany-wide, better yet a European-wide discussion.
CCAligned v1

Opel will dazu eine breite, unvoreingenommene Diskussion anregen.“
Opel wants to start a broad impartial discussion,” said Dr. Neumann.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird zu diesem Thema eine Diskussion anregen, die in eine Empfehlung münden soll.
The Commission will facilitate a debate on this issue, leading to a Recommendation.
TildeMODEL v2018

Im Bereich des Europäischen Gerichtshofs will ich hier eine Diskussion nur anregen, ohne ins Detail zu gehen.
All I want to do where the European Court of Justice is concerned is to start off a debate in this House, without going into details.
Europarl v8

Dieser Dialog sollte in der politischen Gestaltungsarbeit berücksichtigt werden und eine Diskussion darüber anregen, inwieweit teilweise widersprüchliche Ziele – eine sichere, nachhaltige, wettbewerbsfähige und erschwingliche Energie – miteinander vereinbart werden können.
Such a Dialogue should be framed to feed into policy-making and encourage discussion of how far sometimes conflicting goals – secure, sustainable, safe, competitive and affordable energy – can be reconciled.
TildeMODEL v2018

Dieser Dialog wird eine Diskussion darüber anregen, inwieweit teilweise widersprüchliche Ziele – eine sichere, nachhaltige, wettbewerbsfähige und erschwingliche Energie – miteinander vereinbart werden können.
The EED will encourage discussion of how far sometimes conflicting goals – secure, sustainable, safe, competitive and affordable energy – can be reconciled.
TildeMODEL v2018

Die jüngsten Strategiepapiere der Kommission zur Industriepolitik in einem erweiterten Europa, zur Innovationspolitik und zum Unternehmergeist sollen eine europaweite Diskussion darüber anregen, wie sich die globale Wettbewerbsfähigkeit Europas am besten steigern lässt, um ein wirtschaftlich, sozial und ökologisch ausgewogenes Wachstum zu erzielen.
The recent policy documents adopted by the Commission on Industrial Policy in an Enlarged Europe and Innovation Policy and Entrepreneurship, aim at launching a pan-European debate on how best to enhance Europe's world-wide competitiveness in order to achieve economically, socially and environmentally balanced growth.
TildeMODEL v2018

Stattdessen möchte die Kommission im Rat, im Europäischen Parlament und im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss eine breit angelegte Diskussion anregen.
Instead, the Commission wishes to launch a broad debate in the Council, the European Parliament and the European Economic and Social Committee.
TildeMODEL v2018

Gerade haben wir von einem sehr ernsten Umstand erfahren, und deswegen möchte ich eine Diskussion anregen über Nachteile der Beziehung zwischen der Hotelinhaberin und dem Cafébesitzer.
A very serious matter has been brought to our attention... and I would like to bring to the floor for discussion... the possible negative ramifications of the inn owner and diner owner dating.
OpenSubtitles v2018

Mit diesen Bildern wollen wir eine Diskussion anregen, was an unserem Planeten ursprünglich ist und was wir auf diesem Planeten behalten müssen, wenn wir überleben wollen und es ein Gleichgewicht in unserem eigenen Leben geben soll.
And what we want with these pictures is to create a discussion about what we have that is pristine on the planet and what we must hold on this planet if we want to live, to have some equilibrium in our life.
TED2020 v1

Die Kommission hofft, daß diese Vorschläge eine ge meinschaftsweite Diskussion anregen und Anstöße für weitere Maßnahmen zugunsten von Jugendlichen geben werden.
In this context a European seminar will be held in Bologna in May 1985 and a further seminar will take place in Berlin next November on the specific subject of the training of trainers and vocational education in relation to new technologies.
EUbookshop v2

Damit leitet die Kommission eine breit angelegte Konsultation der betroffenen Kreise auf lokaler, regionaler, nationaler und europäischer Ebene ein, denn sie möchte eine offene Diskussion anregen, in der nicht nur die künftigen Herausforderungen der Union erörtert werden, sondern auch die Frage, wie die Ausgaben der Union auf die Bereiche konzentriert werden könnten, die voraussichtlich den größten Mehrwert erbringen.
These new provisions introduce a number of simplifications as regards grants and contract award procedures, boost transparency and improve controls with a view to using Community funds more effectively between 2007 and 2013.
EUbookshop v2

Das Grünbuch soll eine Diskussion darüber anregen, wie Preisinstrumente im Rahmen einer vielseitigen Verkehrspolitik zur Lösung der dringlichsten Verkehrsprobleme beitragen können, mit denen die Union derzeit konfrontiert ist.
The objective of this paper is to launch a discussion on how, as part of a multifaceted transport policy, pricing instruments can contribute to solving the most important transport problems with which the Union is currently faced.
EUbookshop v2

Der Kampf gegen Aus grenzung und insbesondere gegen die Ausgrenzung junger Men schen ¡st in der Tat eine der Prioritäten dieses Dokuments, das eine breite Diskussion anregen will und ergänzend zu den Aktionen der Mitgliedstaaten Modellversuche vorschlägt.
An example of one such project supported by the Com mission is the Youthreach programme in Ireland.
EUbookshop v2

Darüber hinaus soll diese Arbeit eine Diskussion anregen, um Informationen zu korrigieren und zu vervollständigen, Überlegungen zu vertiefen, sowie Partnerschaften und Zusammen arbeit zwischen den Förderinstitutionen in den verschiedenen Ländern der Gemeinschaft zu fördern.
It will hopefully stimulate a debate that will correct and supplement the information provided, enhance the research conducted so far, and promote partnerships and cooperation among business starters in the different EC Member States.
EUbookshop v2

Ein kleines, bewegliches Haus wird während des Veranstaltungszeitraums von der Komponistin und Medienkünstlerin Jagoda Szmytka temporär bewohnt, die somit anhand der mobilen Wohneinheit und dem zur Schau stellen ihres eigenen Lebens und Arbeitens eine aktive Diskussion anregen möchte.
During the event, a small mobile house will be lived in temporarily by the composer and media artist Jagoda Szmytka who wishes to stimulate an active discussion using the mobile home and putting her life and work on show.
ParaCrawl v7.1

Weil wir als Telekom mit unseren Netzen die Basis für die Digitalisierung legen, wollen wir ein Bewusstsein schaffen für die Risiken, aber vor allem auch für die phantastischen Möglichkeiten, die sich durch die Digitalisierung ergeben können und eine öffentliche Diskussion anregen.
Because we at Deutsche Telekom provide networks for the digital revolution, we also want to raise awareness – and promote public discussion – for the risks but especially for the great opportunities of Digitization.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine Meinung äußern oder eine Diskussion anregen möchten, eignet sich die Plattform LinkedIn optimal.
If you have an opinion on something or want to create an engaging discussion then the platform LinkedIn works well.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung möchte hierzu eine breite gesellschaftliche Diskussion anregen und nach Änderungen im Regelwerk suchen, denn letztendlich macht eine Gesellschaft ihre Gesetze selbst.
The exhibition hopes to provoke broad social debate and look for changes to rules, as ultimately it is societies that make their own laws.
ParaCrawl v7.1

Das deutsche Forum Fischschutz und Fischabstieg: Ulf Stein koordiniert dieses dreijährige Projekt des Umweltbundesamts (UBA), das eine breit angelegte Diskussion anregen und ein gemeinsames Verständnis über neueste wissenschaftliche Forschung und Technologien zu verschiedenen Themen des Fischschutzes und des Fischabstiegs entwickeln soll.
German Participatory Forum on Fish Protection and Downstream Migration, Ulf Stein co-ordinates this three-year Umweltbundesamt (UBA) project that is aimed at triggering a wide-ranging discussion and developing a common understanding on the latest scientific information and technology on different themes of fish protection and downstream migration.
ParaCrawl v7.1

Für erfahrenere Astrologen und die, die Astrologie unterrichten, möchte ich eine längst überfällige Diskussion anregen.
For more experienced astrologers and astrology teachers, I would like to stimulate some long-overdue conversation.
ParaCrawl v7.1

Es gab eine anregende Diskussion über Änderungen nach der öffentlichen Anhörung.
We had a good discussion about amendments after the public hearing.
TildeMODEL v2018

Es folgte eine anregende Diskussion zwischen den Fachleuten aus dem Bereich Schiffbau.
It was followed by a stimulating discussion among the experts from the field of shipbuilding.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns auf eine anregende Diskussion im Anschluss!
We look forward to a stimulating discussion afterwards!
CCAligned v1

Wir freuen uns auf spannende Referate und eine anregende Diskussion.
We look forward to inspiring speeches and interesting discussions.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, ich freue mich über die Gelegenheit zu einer anregenden Diskussion mit den Mitgliedern des Parlaments.
Madam President, I await with interest the opportunity to enter into discussions with the Members of Parliament.
Europarl v8

Herr Sepi präsentiert sein Arbeitsdokument, wobei er betont, dass dieser kurz gefasste Text nur zu einer einführenden Diskussion anregen solle.
Mr Sepi presented his working document stressing that the aim of his brief text was merely to generate an initial discussion.
TildeMODEL v2018

Das Dokument, in dem diese Leitlinien vorgestellt werden und das Gegenstand die ser Veröffentlichung ist, bildet den Auftakt zur Umsetzung dieses Konzepts und soll zu einer breiten Diskussion anregen.
This document, setting out those outlines, is the Commission's first step down that road. It is intended to spark off a wide-ranging debate.
EUbookshop v2

Sachverständige, Arbeitgeber, Gewerkschaftler und politische Entscheidungsträger erörterten die jüngsten von der Stiftung in diesem Bereich durchgeführten Forschungsarbeiten und gingen in einer anregenden Diskussion auf Fragen der Arbeitsumwelt ein.
Experts, employers, trade unionists and policy makers discussed the Foundation's latest research in this area creating a stimulating debate on the working environment.
EUbookshop v2