Übersetzung für "Eine busse" in Englisch

Verschiedene Mitgliedstaaten sollten jedoch für starre Busse eine Höchstlänge von 15 m zulassen.
However, several Member States wished to permit rigid buses of up to 15 m in length.
TildeMODEL v2018

Kal Rekk ist eine Zeit der Busse, Einsamkeit und Stille.
Kal Rekk is a day of atonement, solitude and silence.
OpenSubtitles v2018

Daher lässt sich auf jeder Fahrzeugplattform eine Kombination unterschiedlicher Busse finden.
As a result, a combination of the buses can be found on any vehicle platform.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine der modernsten Busse möglich!
We have one of the most modern buses possible!
CCAligned v1

Agentur für Kerikeri Busse - eine Reihe von Bussen zur Verfügung stehen.
Agency for Kerikeri Buses - a range of buses are available.
CCAligned v1

Eine ganze reihe Busse stehen parkiert neben sehr vielen Pkws.
A whole load of buses are parked next to many cars.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich bieten Züge, Straßenbahnen und Busse eine gute Verkehrsanbindung.
Trains, trams and buses provide good public transport access. Facilities / Services:
ParaCrawl v7.1

Hagel plädierte auch für eine Stärkung öffentlicher Busse und Bahnen.
Hagel advocated for strengthening public buses and trains.
ParaCrawl v7.1

Und wenn man den Weg verlässt, riskiert man hier eine Busse.
And strailing away from the path you risk a fine.
ParaCrawl v7.1

Verkäufer von Fälschungen riskieren im Übrigen eine Busse von über einer Million Franken.
Sellers of fakes also risk fines of over a million francs.
ParaCrawl v7.1

Susi fährt zu schnell und kassiert noch eine Busse über 100 AU$!
Susi drives to fast and we receive a fine for 100 AU$!
ParaCrawl v7.1

Zuwiderhandlungen haben besonders im Fall eines Unfalls eine Verzeigung mit Busse zur Folge.
Any infringements can result in a report and a fine, especially in the event of an accident.
ParaCrawl v7.1

Panalpina wurde eine Busse von 46,5 Millionen Euro auferlegt.
Panalpina was ordered to pay a penalty of EUR 46.5 million.
ParaCrawl v7.1

Vier Jahre später verhängte die Weko gegen SIX eine Busse von sieben Millionen Schweizer Franken.
Four years later, the COMCO imposed a fine of CHF 7 million on SIX.
WikiMatrix v1

Für die Zufahrt benötigen Busse eine offizielle Einfahrtskarte oder die schriftliche Bestätigung des Führungs- oder Besichtigungstermins.
To be granted vehicular access, busses need an official drive-in permission or a written confirmation of a guided tour or visit.
ParaCrawl v7.1

Die Entsagung von materiellen Dingen ist nur eine Form der Busse für die persönlichen Sünden.
Renouncing the material things is only one way of penance for the personal sins.
ParaCrawl v7.1

Als es dunkel wurde, kam eine Menge Busse an, jeder mit vier Polizisten besetzt.
When it got dark, a lot of buses came and each bus held four policemen.
ParaCrawl v7.1

Und wenn eine Person Busse tut, stimmt sie mit Jesu Worten über Sünde überein.
And when a person repents, he agrees with Jesus' words about sin.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Verbot vom Stalker nicht eingehalten wird, droht ihm ein Strafverfahren und eine Busse.
If the stalker does not obey the order, he is liable to prosecution and a fine.
ParaCrawl v7.1

Eine können Busse, Taxis oder Auto mieten, das ist die beste und bequemste Transportmittel.
One can use buses, taxis or car rentals, which is the best and most convenient means of transport.
ParaCrawl v7.1

Komfortabel und sicher stellen die MAN CLA Busse eine robuste Transportlösung für anspruchsvolle Einsatzbedingungen dar.
Comfortable and safe, the MAN CLA buses present a robust transport solution for demanding conditions of operation.
ParaCrawl v7.1

Ebenso sind Busse eine gute Möglichkeit, um sich in der Stadt zu bewegen.
Public buses are quite reliable to get around the city.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, daß Lastwagen und Busse eine lange Lebensdauer haben, viel Kilometerleistung mit sich bringen.
We know that lorries and buses have a long life and tend to clock up high mileages.
Europarl v8

Könnte ich ihn bitten, sich mit dem Bürgermeister von London und der Londoner Verkehrsdachorganisation "Transport for London" in Verbindung zu setzen, um zu untersuchen, weshalb diese Busse eine um 75 % höhere Unfallrate haben als andere Busse und ob diese Richtlinien im VK und vor allem in London ordnungsgemäß umgesetzt werden?
Could I ask him actually to make contact with the Mayor of London and Transport for London to investigate why these buses have a 75% worse accident rate than other buses, and to examine whether these directives are being properly applied in the UK, and specifically in London?
Europarl v8