Übersetzung für "Eine ausnahme gilt für" in Englisch

Eine Ausnahme gilt nur für den literarischen Text.
Her book is a brief for the prosecution.
Wikipedia v1.0

Eine teilweise Ausnahme gilt für das Luftfahrtunternehmen TAAG Angola Airlines.
A partial exception was made for the air carrier TAAG Angola Airlines.
DGT v2019

Eine Ausnahme gilt somit für Zeiträume, in denen Arbeitsunfallrenten gezahlt wurden.
There is therefore an exception relating to periods of payment of industrial accident pensions.
TildeMODEL v2018

Eine Ausnahme gilt jedoch für Mengen bis zu 10 Gramm.
However, there are plans to raise this limit to 10 grams.
WikiMatrix v1

Eine Ausnahme gilt hier nur für physische Waren (z.B. gedruckte Bücher).
An exception applies only to physical goods (such as printed books).
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine Ausnahme und gilt NICHT für andere Arten von Fahrzeugen.
This is an exception of the rule and does NOT apply to other vehicles.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausnahme gilt jedoch für die folgenden Dokumente:
However, an exemption applies to the following documents:
ParaCrawl v7.1

Eine Ausnahme gilt für nicht vollendete Werke.
This does not apply for unfinished works.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausnahme gilt für Inhalte, die ausdrücklich zum Download vorgesehen sind.
An exception applies to content that is expressly intended for download.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausnahme gilt für die Beschäftigung von Kindern über 14 Jahren während der Schulferien.
Provision is made, however, for the employment of children over 14 during school holidays.
EUbookshop v2

Eine Ausnahme gilt für Verkaufsstellen auf Verkehrsflughäfen, die auch andere Waren anbieten können.
There is an exception for retail outlets in passenger airports which are also able to sell other goods.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausnahme gilt für Gebühren, die von Dritten wirksam an das EPA entrichtet werden können.
An exception applies in respect of fees, which can be validly paid to the EPO by a third party.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausnahme gilt nur für spezifische Investitionsvorhaben, aufgrund deren langfristiger Kosten höhere Entgelte festgelegt werden können.
As an exception for specific investment projects only, higher charges can be set on the basis of the long-term costs of such projects.
TildeMODEL v2018

Eine Ausnahme gilt für die mit der Gemeinschaft im Rahmen des Lome-Abkommens verbundenen Länder, denen sowohl für Agrar- als auch für Industrieerzeugnisse und Rohstoffe allgemeine Zoll präferenzen ohne Gegenleistung eingeräumt werden.
An exception is allowed in the case of the countries associated with the Community under the Lomé Convention which generally enjoy preferential tariffs for both agricultural and industrial products and raw materials on a non-reciprocal basis.
EUbookshop v2

Eine befristete Ausnahme gilt für eine Dauer, die den im Plan für finanzielle Stützungsaktionen vorgesehenen Zeitrahmen nicht überschreitet.
A temporary waiver shall be of a duration that does not exceed the timeframe envisaged under the financial assistance operation plan.
DGT v2019

Eine besondere Ausnahme gilt auch für Holding­gesellschaften internationaler Konzerne, deren Personal überwiegend im Ausland beschäftigt ist.
The shareholders' meeting, any enterprise council or central enter prise council and also the management board may advance recommendations for nominations.
EUbookshop v2

Eine Ausnahme gilt für Unternehmen, die bei Einführung der Gewinnbeteiligung mindestens drei Jahre lang einen Unternehmens- oder Branchentarifvertrag angewendet haben: bei ihnen kann die Gewinnbeteiligung bis zu 15% der Lohnsumme betragen.
A major dif ference with respect to the previous law is that several contracts on profitsharing can be signed within the same enterprise (and hence different contracts for different groups of workers), a provision explicitly requested by the French Employers Federation.
EUbookshop v2

Eine Ausnahme gilt aller dings für Großaufträge, die von der öffentlichen Hand oder anderen Nichtsteuerpflichtigen und deshalb nicht zum Vorsteuerabzug berechtigten Auftraggebern erteilt werden.
However, one exception to this would be large orders which are placed by public authorities or other non-taxable persons, i.e. by customers who are not entitled to deduct input tax.
EUbookshop v2

Eine Ausnahme gilt für Mutterschaftsurlaub, bei dem eine Unterbrechung von maximal 40 Wochen die Betriebszugehörigkeit nichtunterbricht.
If we follow the first of these two interpretations, labour law (the legislative powers and the judiciary) and unions will find themselves faced with a duty to resist.
EUbookshop v2

Eine Ausnahme hiervon gilt für Journalisten und Redakteure von slowenischen Medien, die alle Artikel und Bilder zur Veröffentlichung in den Medien verwenden können.
Exceptions are journalists and Slovenian media editors, who may use all articles and pictures for publication in the media.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausnahme gilt lediglich für allgemein übliche Gelegenheits- oder Werbegeschenke und Sachgeschenke, die der üblichen Praxis entsprechen und die nicht als Gegenleistung für eine Vorzugsbehandlung oder zur Umgehung gesetzlicher Vorschriften gewährt oder angenommen werden.
The only exception concerns occasional, promotional and non-monetary gifts, which are customary and which are not granted or accepted in return for preferential treatment or evasion of statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausnahme gilt für Rollstuhlfahrer, deren Rollstühle zusammengeklappt werden können und die mit oder ohne Hilfe durch eine Begleitperson den Bus betreten und auf einem normalen Stuhl sitzen können.
The only exception to this rule is for those wheelchair users whose wheelchairs can be folded and who – with or without the aid of a companion – can make their way onto the buses and sit in the regular seats.
ParaCrawl v7.1

Eine zeitlich unbefristete Ausnahme gilt für Produkte zum Zwecke der Forschung, der Kalibrierung von Instrumenten und der Verwendung als Referenzstandard.
An open-ended exemption is afforded to products for research, calibration of instrumentation, and for use as a reference standard.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausnahme gilt für Staatsangehörige von EU/EWR-Staaten: Sie benötigen keine Aufenthaltserlaubnis, sondern melden ihren Wohnsitz einfach beim Bürgeramt in Bonn an.
Citizens of EU/EEA countries are exempted: You do not require a residence permit but instead should simply register your place of residence at the Citizens' Service Center ("Bürgeramt") in Bonn.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausnahme gilt für den Bereich des Riemenschlosses, wo der Abstand A aufgrund des Versatzes 17 um die Länge X verkürzt ist.
An exception applies for the area of the belt lock where distance A is shorter by length X due to offset 17 .
EuroPat v2