Übersetzung für "Eine anzeige" in Englisch
Diese
Qualle
zum
Beispiel
hat
eine
spektakuläre
Biolumineszenz-Anzeige.
This
jellyfish,
for
example,
has
a
spectacular
bioluminescent
display.
TED2013 v1.1
Die
Anzeige
einer
nachfolgenden
Abtretung
stellt
eine
Anzeige
aller
vorangegangenen
Abtretungen
dar.
Notification
of
a
subsequent
assignment
constitutes
notification
of
all
prior
assignments.
MultiUN v1
Er
schaltete
eine
Anzeige
in
der
Zeitung.
He
ran
an
ad
in
the
paper.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
gab
in
der
Zeitung
eine
Anzeige
auf.
Tom
ran
an
ad
in
the
paper.
Tatoeba v2021-03-10
Da
sie
dahinter
eine
generelle
Anzeige
vermuteten,
vereinbarten
sie
eine
Massenflucht.
Suspecting
that
he
had
made
a
general
denunciation,
they
agreed
upon
a
mass
escape.
Wikipedia v1.0
Ist
diese
Einstellung
aktiv,
wird
beim
Wechseln
der
Arbeitsfläche
eine
OnScreen-Anzeige
verwendet.
Enable
this
option
if
you
want
to
have
an
on-screen
display
for
desktop
switching.
KDE4 v2
Der
Vadj-Wert
muss
dem
Fahrzeugführer
ständig
durch
eine
optische
Anzeige
angezeigt
werden.
The
Vadj
value
shall
be
permanently
indicated
to
the
driver
by
a
visual
display.
DGT v2019
Also,
heute
Nachmittag
landete
hier
ein
Amerikaner
und
er
erstattete
eine
Anzeige.
You
see,
this
afternoon
an
American
arrived
by
plane
and
he
has
made
a
complaint.
OpenSubtitles v2018
Nein,
jemand
will
sein
Haus
verkaufen
und
setzt
eine
Anzeige
auf.
A
fellow
wants
to
sell
his
house,
he
puts
an
ad
in
the
paper.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
eine
Anzeige
aufgeben
oder
den
Gegenstand
im
Fundbüro
abgeben.
You
can
advertise
or
you
can
check
the
ads
or
you
can
turn
the
article
over
to
the
Police
Lost
and
Found
Department.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
haben
eine
Anzeige
in
der
Zeitung
geschaltet.
No.
We
put
an
ad
in
the
newspaper.
Oh.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
mir
meine
Brieftasche
und
ich
verzichte
auf
eine
Anzeige.
Please
return
my
wallet
and
my
passport
and
I
won't
press
charges.
OpenSubtitles v2018
In
der
letzten
Ausgabe
vom
Harper's
Weekly
war
eine
Anzeige
für
Brillen.
I
saw
some
specs
advertised
in
the
last
copy
of
Harper's
Weekly.
OpenSubtitles v2018
Wer
so
viel
Geld
verliert,
gibt
bestimmt
eine
Anzeige
auf.
Gee,
anybody
who
lost
that
much
money
is
sure
gonna
put
an
ad
in
the
paper.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
sich
wundern,
wie
viele
Kunden
eine
solche
Anzeige
bringt.
You'd
be
surprised
how
much
business
an
ad
brings
in.
OpenSubtitles v2018
Wo
sonst
wollen
Sie
eine
Anzeige
erstatten?
Where
else
could
you
register
an
official
complaint?
OpenSubtitles v2018
Was
veranlasste
Sie
nun,
eine
Anzeige
zu
erstatten?
What
made
you
now
press
charges?
OpenSubtitles v2018
Die
Kunden
können
jedoch
eine
Anzeige
der
Ergebnisse
gemäß
ihren
individuellen
Anforderungen
verlangen.
However
the
customers
can
request
to
have
the
display
ranked
according
to
their
own
individual
needs.
TildeMODEL v2018
Die
Kunden
können
jedoch
eine
Anzeige
der
Ergebnisse
gemäß
ihren
individuellen
Anforderungen
verlangen.
However
the
customers
can
request
to
have
the
display
ranked
according
to
their
own
individual
needs.
TildeMODEL v2018