Übersetzung für "Eine anzeige" in Englisch

Diese Qualle zum Beispiel hat eine spektakuläre Biolumineszenz-Anzeige.
This jellyfish, for example, has a spectacular bioluminescent display.
TED2013 v1.1

Die Anzeige einer nachfolgenden Abtretung stellt eine Anzeige aller vorangegangenen Abtretungen dar.
Notification of a subsequent assignment constitutes notification of all prior assignments.
MultiUN v1

Er schaltete eine Anzeige in der Zeitung.
He ran an ad in the paper.
Tatoeba v2021-03-10

Tom gab in der Zeitung eine Anzeige auf.
Tom ran an ad in the paper.
Tatoeba v2021-03-10

Da sie dahinter eine generelle Anzeige vermuteten, vereinbarten sie eine Massenflucht.
Suspecting that he had made a general denunciation, they agreed upon a mass escape.
Wikipedia v1.0

Ist diese Einstellung aktiv, wird beim Wechseln der Arbeitsfläche eine OnScreen-Anzeige verwendet.
Enable this option if you want to have an on-screen display for desktop switching.
KDE4 v2

Der Vadj-Wert muss dem Fahrzeugführer ständig durch eine optische Anzeige angezeigt werden.
The Vadj value shall be permanently indicated to the driver by a visual display.
DGT v2019

Also, heute Nachmittag landete hier ein Amerikaner und er erstattete eine Anzeige.
You see, this afternoon an American arrived by plane and he has made a complaint.
OpenSubtitles v2018

Nein, jemand will sein Haus verkaufen und setzt eine Anzeige auf.
A fellow wants to sell his house, he puts an ad in the paper.
OpenSubtitles v2018

Sie können eine Anzeige aufgeben oder den Gegenstand im Fundbüro abgeben.
You can advertise or you can check the ads or you can turn the article over to the Police Lost and Found Department.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir haben eine Anzeige in der Zeitung geschaltet.
No. We put an ad in the newspaper. Oh.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie mir meine Brieftasche und ich verzichte auf eine Anzeige.
Please return my wallet and my passport and I won't press charges.
OpenSubtitles v2018

In der letzten Ausgabe vom Harper's Weekly war eine Anzeige für Brillen.
I saw some specs advertised in the last copy of Harper's Weekly.
OpenSubtitles v2018

Wer so viel Geld verliert, gibt bestimmt eine Anzeige auf.
Gee, anybody who lost that much money is sure gonna put an ad in the paper.
OpenSubtitles v2018

Sie würden sich wundern, wie viele Kunden eine solche Anzeige bringt.
You'd be surprised how much business an ad brings in.
OpenSubtitles v2018

Wo sonst wollen Sie eine Anzeige erstatten?
Where else could you register an official complaint?
OpenSubtitles v2018

Was veranlasste Sie nun, eine Anzeige zu erstatten?
What made you now press charges?
OpenSubtitles v2018

Die Kunden können jedoch eine Anzeige der Ergebnisse gemäß ihren individuel­len Anforderungen verlangen.
However the customers can request to have the display ranked according to their own individual needs.
TildeMODEL v2018

Die Kunden können jedoch eine Anzeige der Ergebnisse gemäß ihren indivi­duellen Anforderungen verlangen.
However the customers can request to have the display ranked according to their own individual needs.
TildeMODEL v2018