Übersetzung für "Eine show abziehen" in Englisch

Sie sehen doch, wie wir eine Show abziehen vor ihnen.
Well, they see this polite dance that we're doing in front of them.
OpenSubtitles v2018

Als würde sie eine Show abziehen.
It was almost like she was putting on a show.
OpenSubtitles v2018

Und du musstest eine Show abziehen, richtig?
You had to show off, right?
OpenSubtitles v2018

Wir können auch eine Show abziehen.
Let's put on a show too
OpenSubtitles v2018

Ich hätte noch eine Show für dich abziehen können.
I could've put on another show for you.
OpenSubtitles v2018

Sie können in Polen eine Show abziehen, aber das ist es dann.
You can keep something in Poland for show, but that's it.
OpenSubtitles v2018

Mit den richtigen Komplizen können Sie also eine Show abziehen.
So, with the right partner in crime, you can put on quite a show.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte eine Show abziehen können.
I could've done the whole show.
OpenSubtitles v2018

Hey, was wollen Sie hier für eine Show abziehen?
Hey, come on. What's the problem, teacher?
OpenSubtitles v2018

Willst du hier vor mir eine Show abziehen?
Are you putting on a show for me?
OpenSubtitles v2018

Wir werden eine Show abziehen, die sie nie vergessen werden.
We're going to put on a show this town never gonna forget.
OpenSubtitles v2018

Du musst immer gleich eine Show abziehen.
Shit, do you always have to make such a big production out of everything?
OpenSubtitles v2018

Ein paar gläubige Verwandte sind zu Besuch, ich musste also eine Show abziehen.
Got some religious relatives in town, so I had to put on a little bit of a show.
OpenSubtitles v2018

Ich lebe im Schmutz, weil ich nicht so eine tolle Show abziehen kann wie sie?
I live in squalor 'cause I can't put on a show like them?
OpenSubtitles v2018

Ich kann eine Show abziehen.
I can pull it off.
OpenSubtitles v2018

Sie haben das Gefühl, dass Amerikaner eine Show abziehen und Substanz durch Form ersetzen.
They view Americans as putting on a show, as substituting form for substance.
ParaCrawl v7.1

Die Energie nutzen, eine coole Show abziehen und du weisst, dass sie es mögen.
Use the energy, get back, make a cool show out of it and you know that they like it.
ParaCrawl v7.1

Das Europäische Parlament wird eine Show abziehen und bei jedem Einzelplan im finanziellen Rahmen gegen die Höchstsummen oder Obergrenzen kämpfen.
The European Parliament will make a show of struggling against the maximum amounts, or ceilings, for each section recorded in the financial framework.
Europarl v8

Du brauchst bloß ein Mädchen, das - ich weiß nicht - sich ein paar Drinks kippt und Spaß haben und eine Show abziehen will.
You just need a girl who, I don't know, gets a few drinks in her and wants to have fun and put on a show.
OpenSubtitles v2018

Tja, heute Nachmittag müssen wir für die Investoren draußen auf der Baustelle eine große Show abziehen.
Yeah, well, we've got a dog and pony show to do this afternoon for the investors out at the development site.
OpenSubtitles v2018

Er ist sehr attraktiv... und hat eine Menge Leute, die sich in seinem Schatten verstecken,... aber, verstehen Sie mich nicht falsch, er ist ein großartiger Chirurg... und er kann eine grelle Show abziehen,... aber kultiviert er auch Talent?
He's very appealing And he's got a bunch of people hiding in his shadows, But-- well, don't get me wrong, he is a great surgeon,
OpenSubtitles v2018

Vielleicht glaubt sie, weil sie Paul Corvino's Tochter ist, muß sie hier eine Show abziehen.
That doesn't give her the right to be such a show-off.
OpenSubtitles v2018

Solche Menschen sind besonders empfänglich für Täuschungen durch spirituelle Scharlatane, die geschickt eine gute Show abziehen.
Such persons are particularly open to deception by spiritual charlatans clever in putting on a good act.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zum Hungerstreik, wo Menschen für die Öffentlichkeit eine Show abziehen und dann im geheimen essen können, wird bei der Selbstverbrennung nach dem Entzünden des brennbaren Materials jede einzelne Zelle, jeder Nerv und jeder Blutstropfen im menschlichen Körper einbezogen und verbrannt.
Unlike hunger strikes, where people can put on a show in public but take food privately, self-immolations will force, upon the kindling of fuel, every single cell, nerve, and drop of blood in the human body to fully experience the inflammation.
ParaCrawl v7.1

Die sanfte Venus in Krebs kann leidenschaftlich ihre Sicherheit abwägen und dann einen Schmollmund machen oder eine stille Show abziehen, um die Liebe zu bekommen, nach der sie sich sehnt.
Gentle Venus in Cancer may trade passion for security, then pout or issue the silent treatment to draw the love she craves.
ParaCrawl v7.1

Wenn du eine Show abziehst, gibt es Mittagsschlaf.
Zowie, don't act up or you're taking a nap.
OpenSubtitles v2018

Das du hier so eine Show abziehst hilft überhaupt nicht.
Your putting on a damn show doesn't help!
OpenSubtitles v2018

Wenn du einen Show abziehen willst...
If you're going to put on a show...
QED v2.0a

Dass ich eine Show abziehe?
That I'm making a public show of myself?
OpenSubtitles v2018