Übersetzung für "Eindruck bestätigen" in Englisch

Mein Fehler ist, dass ich immer den ersten Eindruck bestätigen will:
My greatest defect is to try to confirm my first impressions.
OpenSubtitles v2018

Chris Patten, der diese Fragen unmittelbar verfolgt, könnte diesen Eindruck bestätigen.
Chris Patten, who is dealing more directly with these questions, could confirm this view for you.
TildeMODEL v2018

Und auch seine Geschichte tut nichts anderes, als diesen Eindruck zu bestätigen.
And its history does not belie the impression. The Val Camonica was border country.
ParaCrawl v7.1

Achte daher auf folgende Punkte, um den guten Eindruck zu bestätigen und weiter auszubauen:
Please heed the following points to confirm the good first impression and build on it:
ParaCrawl v7.1

Konnte sie auch in den Bereichen Laborierungstoleranz, Zuverlässigkeit und Präzision den bisherigen Eindruck bestätigen?
Would it be able to confirm the original impression in the areas of ammunition loading tolerance, reliability and precision as well?
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass Abgeordnete des Europäischen Parlaments ihre Zeit darauf verwenden, über Rasenmäher zu diskutieren, wird zweifellos den Eindruck bestätigen, den zu viele unserer Wähler vom Wert unserer Arbeit haben.
The fact that MEPs are spending their time discussing lawnmowers will no doubt confirm the impression which too many of our constituents have about the value of our work.
Europarl v8

Sollten die Anliegen Spaniens jedoch nicht gebührend berücksichtigt werden, so ist die Kommission bereit, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, einschließlich weiterer Schritte bei der WTO in Genf, falls sich der erste Eindruck bestätigen sollte, dass ein Verstoß gegen die WTO-Vorschriften vorliegt.
However, if insufficient account is taken of Spain's concerns, the Commission is prepared to take the necessary measures, including further steps at the WTO in Geneva, if our initial impression that WTO rules are being infringed is confirmed.
Europarl v8

Wenn Zusammenarbeit ein bedeutender Faktor ist - und die Wirtschaft muß diesen meinen Eindruck bestätigen oder korrigieren -, dann muß die Europäische Union, müssen Kommission und Mitgliedstaaten Mittel und Wege zur Förderung der Zusammenarbeit finden.
If cooperation is important, and business must confirm or correct my instinct, then the EU, Commission and Member States alike, must find the resources to help.
TildeMODEL v2018

Ganz ehrlich, wenn Ihre Verkaufszahlen und Ihre Referenzen meinen Eindruck von Ihnen bestätigen, dauert dieses Gespräch schon zwei Minuten zu lange.
Listen, I'll be completely straight with you, if your sales figures and your references back up what my gut tells me about you, then this interview is already two minutes too long.
OpenSubtitles v2018

Die Verachtung, mit der Sarkozy über insbesondere humanistische Studiengänge in seinem Wahlkampf gesprochen hatte, schien diesen Eindruck zu bestätigen, und die Opposition fand ihre Hochburgen an den humanistischen und geisteswissenschaftlichen Fakultäten, die befürchteten, aufgrund ihres Mangels an Rentabilität weitgehend vernachlässigt zu werden.
The contempt displayed by Nicolas Sarkozy during his election campaign speeches when referring to humanities courses, in particular, appeared to confirm this impression, and the opposition found strong support within the Arts and Humanities faculties, whose fear of extensive neglect is equal to their lack of profitability.
WikiMatrix v1

Empfinden wir jedoch Sympathie für eine Marke, stellen wir diese im Praxistest auf den Prüfstand: Lässt sich der erste Eindruck bestätigen?
If we like a brand, however, we put it to the test: Is the first impression confirmed?
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass vier der zehn (Lateefa Bint Maktoum, Reem al Ghaith, Khouloud Sharafi, Abeer A. Tahlak) auch in der Ausstellung in Abu Dhabi erscheinen, mag diesen Eindruck bestätigen, genauso wie die Teilnahme einiger von ihnen an der bevorstehenden 9. Sharjah Biennale.
The fact that four out of ten (Lateefa Bint Maktoum, Reem al Ghaith, Khouloud Sharafi, and Abeer A. Tahlak) appear also in the Abu Dhabi show might confirm this feeling, just like the participation of a few among them to upcoming Sharjah Biennial 9.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich mir die Menschen anschaue, mit denen ich arbeite und die solche Gefühle mitteilen, muss ich oft ihren Eindruck bestätigen.
If I look at the people with whom I work and who share those feelings, I often have to confirm their impression of themselves.
ParaCrawl v7.1

Und der mit Fallou Dieng und den anderen erfolgreich gewesene Austausch endete damit, diesen guten Eindruck zu bestätigen.
And the successful exchanges with Fallou Dieng and others finished by confirming this good impression.
ParaCrawl v7.1

Durch eine sorgfältige Vorbereitung und Ihr offenes, freundliches und authentisches Auftreten können Sie den ersten guten Eindruck nachhaltig bestätigen.
Careful preparation and open, friendly, and genuine behaviour will confirm the good impression we initially gained of you.
ParaCrawl v7.1

Es scheint sich der Eindruck zu bestätigen, dass eine Reduzierung der täglichen Salzzufuhr von zwölf auf neun Gramm geeignet ist, den menschlichen Blutdruck nachhaltig zu senken.
This would appear to confirm the impression that a reduction in daily salt intake from twelve to nine grams is sufficient to achieve a sustained reduction in human blood pressure levels.
ParaCrawl v7.1

Erste Eindrücke bestätigen aber die Einschätzung des Medizinphysikers.
However, first impressions confirm Büther's own assessment.
ParaCrawl v7.1

Regina und Günter Triebaumer können diese Eindrücke bestätigen.
Regina and Günter Triebaumer confirm these impressions.
ParaCrawl v7.1

Die oben gezeigten Daten bestätigen eindrücklich dieses Konzept (mit OspA an coreC sehr hohe anti-Gesamt-OspA Titer, aber nur geringe LA2-äquivalente Ak-Titer).
The data depicted above impressively confirm this concept (very high anti-total OspA titers but only low LA2-equivalent Ab titers for OspA on coreC).
EuroPat v2