Übersetzung für "Einbinden" in Englisch
Wir
müssen
daher
die
asiatischen
Länder
einbinden.
So
we
have
to
involve
the
countries
of
Asia.
Europarl v8
Ich
verstehe
nicht
ganz,
warum
Sie
Nichtregierungsorganisationen
in
den
Wahlkampf
einbinden
möchten.
I
do
not
fully
understand
your
desire
to
see
NGOs
participate
in
the
election
campaign.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
grundlegende
Menschenrechte
achten
und
Sicherheitsklauseln
wie
habeas
corpus
einbinden.
We
must
also
respect
fundamental
human
rights
and
include
safeguards
like
habeas
corpus.
Europarl v8
Ich
meine,
daß
das
leichter
gehen
wird
durch
ein
Einbinden
der
Konsumenten.
I
believe
that
this
would
be
a
lot
easier
if
consumers
were
involved.
Europarl v8
Ebenfalls
konnten
wir
Behinderten-
und
Fahrgastverbände
aktiv
in
diese
Verordnung
einbinden.
We
also
managed
to
enable
disabled
persons'
and
passengers'
associations
to
actively
participate
in
this
regulation.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Regierungen
sowie
die
Zivilgesellschaft
in
den
Mitgliedstaaten
mit
einbinden.
We
must
involve
the
governments
and
civil
society
in
the
Member
States.
Europarl v8
Der
Ausschuss
will
die
Grund-
und
Realschulen
dort
einbinden.
The
committee
would
like
both
primary
and
secondary
schools
to
be
included.
Europarl v8
Nur
so
können
wir
Drittstaaten
und
heimatlose
Schiffe
in
das
gleiche
Ziel
einbinden.
Only
in
that
way
can
we
include
third
countries
and
ships
not
registered
in
any
country
in
the
same
objective.
Europarl v8
Es
sollte
alle
Länder
mit
einbinden,
auch
Israel.
It
should
bind
all
the
countries
in
the
area,
including
Israel.
Europarl v8
Wir
sollten
Vertreter
von
Zuwanderergruppen
unbedingt
so
umfassend
wie
möglich
einbinden.
We
should
definitely
involve
representatives
of
immigrant
groups
as
broadly
as
possible.
Europarl v8
Es
geht
nicht
nur
darum,
ob
wir
NRO
einbinden
oder
nicht.
It
is
not
just
an
issue
of
whether
or
not
we
are
using
NGOs.
Europarl v8
Es
ist
gut,
dass
unsere
amerikanischen
Freunde
die
Vereinten
Nationen
so
einbinden.
I
welcome
the
fact
that
our
American
friends
are
involving
the
United
Nations
in
this
way.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Menschen
in
den
Prozess
einbinden.
This
is
about
engaging
citizens.
Europarl v8
Deshalb
sollte
man
auch
diese
einbinden.
These,
then,
should
be
included
as
well.
Europarl v8
Auswerfen-Knopf
nach
dem
Einbinden
des
Bandes
deaktivieren.
Disable
the
eject
button
after
mounting
the
tape.
KDE4 v2
Sie
wollen
sich
in
den
Rest
der
Welt
einbinden.
You
want
to
tie
in
to
the
rest
of
the
world
out
there.
TED2013 v1.1
Lassen
Sie
mich
hier
nur
ein
paar
Laufwerke
einbinden.
So
let
me
just
mount
some
drives.
Go
over
there.
TED2020 v1
Dies
ist
eine
ganze
Reihe
von
Möbeln,
die
Sie
physisch
einbinden
möchten.
This
is
a
whole
series
of
furniture
that
wants
to
engage
you
physically.
TED2020 v1
Wie
kann
ich
auf
meiner
Netzpräsenz
die
Schuldenuhr
einbinden?
How
can
I
embed
the
debt
clock
on
my
Web
site?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
kann
ich
die
Schuldenuhr
auf
meiner
Webseite
einbinden?
How
can
I
embed
the
debt
clock
on
my
Web
site?
Tatoeba v2021-03-10
Sie
besitzen
keine
Rechte
zum
Einbinden
der
Quelle.
No
permission
to
bind
the
resource.
KDE4 v2