Übersetzung für "Ein thema sein" in Englisch
Zypern
wird
in
den
kommenden
Monaten
gewiss
ein
entscheidendes
Thema
sein.
Cyprus
will,
of
course,
be
a
decisive
issue
over
coming
months.
Europarl v8
Das
wird
sowohl
für
türkische
als
auch
für
griechische
Zyprioten
ein
Thema
sein.
This
will
be
a
matter
for
both
Turkish
Cypriots
and
Greek
Cypriots.
Europarl v8
Ich
hatte
bereits
angekündigt,
dass
das
Statut
ein
vorrangiges
Thema
sein
würde.
I
stated
earlier
that
the
Statute
would
be
a
priority
issue.
Europarl v8
Ich
finde,
dass
dies
in
Lima
ein
Thema
sein
muss.
I
think
this
must
be
a
topic
for
discussion
in
Lima.
Europarl v8
Diesmal
muss
es
jedoch
ein
spezifisches
Thema
sein.
However,
it
had
to
be
a
specific
topic.
TildeMODEL v2018
Investitionshemmnisse
werden
auch
im
Europäischen
Semester
des
kommenden
Jahres
ein
zentrales
Thema
sein.
Challenges
to
investment
will
also
be
a
priority
of
the
2016
European
Semester.
TildeMODEL v2018
Nachhaltige
Entwicklung
könnte
z.B.
so
ein
Thema
sein.
The
theme
of
Sustainable
Development
could
be
a
good
example.
TildeMODEL v2018
Z.B.
könnte
die
Industriepolitik
ein
solches
Thema
sein.
European
industrial
policy
was
one
possible
topic.
TildeMODEL v2018
Z.B.
könnte
die
Industriepolitik
ein
solches
Thema
sein.
European
industrial
policy
was
one
possible
topic.
TildeMODEL v2018
Auch
im
gesamten
Planungszeitraum
2000-2006
wird
dieses
Thema
ein
Schwerpunkt
sein.
This
theme
will
also
be
emphasised
throughout
the
2000-06
programming
period.
TildeMODEL v2018
Geld
könnte
ein
weiteres
Thema
sein.
Another
subject
matter
could
be
money.
OpenSubtitles v2018
Früher
oder
später
wird
das
ein
Thema
sein.
Sooner
or
later,
that's
gonna
be
an
issue.
OpenSubtitles v2018
Persönliche
Sicherheit
kann
ein
sehr
emotionsgeladenes
Thema
sein.
Personal
security
can
be
an
emotionally
charged
issue.
OpenSubtitles v2018
Das
scheint
ein
schlechtes
Thema
zu
sein.
I
see
this
is
an
uncomfortable
subject
for
you.
OpenSubtitles v2018
Der
Klimawandel
wird
während
des
schwedischen
EU-Ratsvorsitzes
ein
zentrales
Thema
sein.
Climate
change
will
be
a
central
issue
onthe
EU
agenda
during
the
Swedish
presidency.
EUbookshop v2
Es
kann
ein
einfaches
Thema
sein:
It
can
be
a
simple
theme:
QED v2.0a
Menschenrechte
müssen
beim
EU-China-Gipfel
in
Peking
ein
Thema
sein!
Human
rights
must
be
on
the
agenda
during
the
EU-China-Summit
in
Beijing!
ParaCrawl v7.1
Aber
es
können
mehrere
Gruppen
auf
eine
Körperstelle
oder
ein
Thema
angesetzt
sein.
But
several
groups
may
be
set
on
one
area
or
topic.
ParaCrawl v7.1
Freilich,
muss
man
selbst
wenn
ein
wenig
im
Thema
sein.
However,
it
is
necessary
to
be
at
least
a
little
in
a
subject.
ParaCrawl v7.1
Erstellt
von
Pexeto,
wird
die
Verwaltung
dieses
Thema
ein
Vergnügen
sein.
Created
by
Pexeto,
the
administration
of
this
theme
will
be
a
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
daß
würde
ein
interessantes
Thema
sein.
I
think
this
would
be
an
interesting
subject.
ParaCrawl v7.1
Dies
scheint
in
deiner
Musik
ein
geläufiges
Thema
zu
sein.
It
seems
like
that's
a
common
theme
in
your
music.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
ein
heikles
Thema
sein,
mit
so
viel
Identitätsdiebstahl
los.
This
can
be
a
sensitive
issue,
with
so
much
identity
theft
going
on.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wird
"Big
Data"
auf
der
Konferenz
ebenfalls
ein
Thema
sein.
For
this
reason,
‘Big
Data’
will
also
be
a
subject
at
the
conference.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
große
Unternehmen
kann
Cloud
Computing
ein
wichtiges
Thema
sein.
Cloud
computing
also
offers
an
opportunity
for
EA's.
ParaCrawl v7.1
Unsicherheit
ist
ein
ständiges
Thema,
das
sein
väterliches
Kamilaroi-Erbe
betrifft.
Uncertainty
is
a
constant
theme
that
affects
his
paternal
kamilaroi
heritage.
ParaCrawl v7.1
Einheitliche
Footprints
der
Geräte
könnten
ein
Thema
sein.
Uniform
footprints
for
the
devices
might
also
be
a
topic.
ParaCrawl v7.1