Übersetzung für "Ein thema sein" in Englisch

Zypern wird in den kommenden Monaten gewiss ein entscheidendes Thema sein.
Cyprus will, of course, be a decisive issue over coming months.
Europarl v8

Das wird sowohl für türkische als auch für griechische Zyprioten ein Thema sein.
This will be a matter for both Turkish Cypriots and Greek Cypriots.
Europarl v8

Ich hatte bereits angekündigt, dass das Statut ein vorrangiges Thema sein würde.
I stated earlier that the Statute would be a priority issue.
Europarl v8

Ich finde, dass dies in Lima ein Thema sein muss.
I think this must be a topic for discussion in Lima.
Europarl v8

Diesmal muss es jedoch ein spezifisches Thema sein.
However, it had to be a specific topic.
TildeMODEL v2018

Investitionshemmnisse werden auch im Europäischen Semester des kommenden Jahres ein zentrales Thema sein.
Challenges to investment will also be a priority of the 2016 European Semester.
TildeMODEL v2018

Nachhaltige Entwicklung könnte z.B. so ein Thema sein.
The theme of Sustainable Development could be a good example.
TildeMODEL v2018

Z.B. könnte die Industriepolitik ein solches Thema sein.
European industrial policy was one possible topic.
TildeMODEL v2018

Z.B. könnte die Indus­triepolitik ein solches Thema sein.
European industrial policy was one possible topic.
TildeMODEL v2018

Auch im gesamten Planungszeitraum 2000-2006 wird dieses Thema ein Schwerpunkt sein.
This theme will also be emphasised throughout the 2000-06 programming period.
TildeMODEL v2018

Geld könnte ein weiteres Thema sein.
Another subject matter could be money.
OpenSubtitles v2018

Früher oder später wird das ein Thema sein.
Sooner or later, that's gonna be an issue.
OpenSubtitles v2018

Persönliche Sicherheit kann ein sehr emotionsgeladenes Thema sein.
Personal security can be an emotionally charged issue.
OpenSubtitles v2018

Das scheint ein schlechtes Thema zu sein.
I see this is an uncomfortable subject for you.
OpenSubtitles v2018

Der Klimawandel wird während des schwedischen EU-Ratsvorsitzes ein zentrales Thema sein.
Climate change will be a central issue onthe EU agenda during the Swedish presidency.
EUbookshop v2

Es kann ein einfaches Thema sein:
It can be a simple theme:
QED v2.0a

Menschenrechte müssen beim EU-China-Gipfel in Peking ein Thema sein!
Human rights must be on the agenda during the EU-China-Summit in Beijing!
ParaCrawl v7.1

Aber es können mehrere Gruppen auf eine Körperstelle oder ein Thema angesetzt sein.
But several groups may be set on one area or topic.
ParaCrawl v7.1

Freilich, muss man selbst wenn ein wenig im Thema sein.
However, it is necessary to be at least a little in a subject.
ParaCrawl v7.1

Erstellt von Pexeto, wird die Verwaltung dieses Thema ein Vergnügen sein.
Created by Pexeto, the administration of this theme will be a pleasure.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, daß würde ein interessantes Thema sein.
I think this would be an interesting subject.
ParaCrawl v7.1

Dies scheint in deiner Musik ein geläufiges Thema zu sein.
It seems like that's a common theme in your music.
ParaCrawl v7.1

Dies kann ein heikles Thema sein, mit so viel Identitätsdiebstahl los.
This can be a sensitive issue, with so much identity theft going on.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wird "Big Data" auf der Konferenz ebenfalls ein Thema sein.
For this reason, ‘Big Data’ will also be a subject at the conference.
ParaCrawl v7.1

Auch für große Unternehmen kann Cloud Computing ein wichtiges Thema sein.
Cloud computing also offers an opportunity for EA's.
ParaCrawl v7.1

Unsicherheit ist ein ständiges Thema, das sein väterliches Kamilaroi-Erbe betrifft.
Uncertainty is a constant theme that affects his paternal kamilaroi heritage.
ParaCrawl v7.1

Einheitliche Footprints der Geräte könnten ein Thema sein.
Uniform footprints for the devices might also be a topic.
ParaCrawl v7.1