Übersetzung für "Ein stück näher kommen" in Englisch

Täglich arbeiten Ingenieure daran, der Null-Unfall-Vision ein Stück näher zu kommen.
Every day, engineers are working to bring Vision Zero one step closer to fruition.
ParaCrawl v7.1

Dem großen Ziel ein Stück näher kommen.
The major goal one step closer
CCAligned v1

Jeden Tag wirst Du deinem Ziel ein Stück näher kommen.
You will get one step closer to your goal every day.
ParaCrawl v7.1

Wir können erleben, wie wir jede Woche dem Ziel ein Stück näher kommen.
We have been able to see how we have come closer to our goal with every passing week.
Europarl v8

Mit der Bewältigung dieser Hürden könnte man dem sozialen Frieden ein Stück näher kommen!
If we can win this bet, we will be one step closer to social peace.
Europarl v8

Ich hoffe , dass wir unserem Ziel einer effektiven Kommunikation damit ein Stück näher kommen .
I trust that it will go some way towards achieving our objective .
ECB v1

Bedeutet es doch, dass du auf diesem Wege unserem Herrn ein Stück näher kommen möchtest.
It means it is your wish to approach Our Lord.
OpenSubtitles v2018

Wenn er diesen Fall aufklärt, wird er dem Thron ein Stück näher kommen.
He brings this case in, he'll be closer to the throne.
OpenSubtitles v2018

Wer kann mich unterstützen, meine Werte zu finden und diesen ein Stück näher zu kommen?
Who can support me in finding my values and approaching them?
CCAligned v1

Sicherlich wird dieser Artikel dazu beitragen seiner eigenen Identität ein Stück näher zu kommen.
Certainly this article will contribute to come a bit closer to its own identity.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie in Ihrer Aufgabe die Möglichkeit, der idealen Schule ein Stück näher zu kommen?
Do you see the possibility in your task of getting a little bit closer to the ideal school?
ParaCrawl v7.1

Jeden Tag, jede Woche, jedes Jahr sollen wir guten Werten ein Stück näher kommen.
Every day, every week, every year we have come a step closer to good values.
ParaCrawl v7.1

Kinder- und Jugendarbeit trägt jeden Tag dazu bei, dieser Vision ein Stück näher zu kommen.
Children and youth work is struggling every day to make this vision come true.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte einen Beitrag leisten, diesem Ziel zumindest ein kleines Stück näher zu kommen.
I would like to make a contribution towards this goal by at least getting a little bit closer.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Abschluss dieses Abkommens könnte Bosnien und Herzegowina der EU ein Stück näher kommen.
The conclusion of this Agreement could bring Bosnia and Herzegovina a step closer to the EU.
ParaCrawl v7.1

Ein Baldachin mit 1000 Sternen lässt sie dem Himmel ein großes Stück näher kommen.
A canopy with 1000 stars brings the sky a lot closer.
ParaCrawl v7.1

In den nächsten fünf Jahren wird Kathrin Aziz-Lange diesem Ziel ein Stück näher kommen.
Over the next five years, Kathrin Aziz-Lange intends to come a good deal closer to this goal.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ihrem Ziel ein Stück näher kommen, was für ein Mensch wären Sie dann?
If you get closer to your objective, what kind of man or woman would you be then?
ParaCrawl v7.1

Massagen sind eine wunderbare Möglichkeit, diesem Ideal ein angenehmes Stück näher zu kommen.
Massages are a wonderful way to get a little closer to this ideal.
ParaCrawl v7.1

An diesem Fahrzeug habe ich gearbeitet, um dem TÜV-Termin ein Stück näher zu kommen.
I have been working at this car to come closer to the German vehicle inspection sticker.
ParaCrawl v7.1

Eine bessere Ausnutzung der Wärme- und Energieproduktion ist eine effiziente Methode, den Zielen von Kyoto ein Stück näher zu kommen und die Umweltpolitik der EU positiv zu beeinflussen.
The added benefit of combined heat and power production is an effective means of getting nearer to the Kyoto objectives and will have a positive impact on EU environmental policy.
Europarl v8

Herr Kommissar – auch wenn wir heute nur über Finanzierung und Haushaltsvolumen diskutieren –, der Ansatz, transeuropäische Netze zu fördern und auszubauen, grenzüberschreitende Initiativen zu ergreifen, ist richtig, um neben der Liberalisierung von Märkten, Europa für die Zukunft fit zu machen und damit dem Ziel von Lissabon ein kleines Stück näher zu kommen.
Even though we are, today, discussing only funding and total budget, I can tell the Commissioner that the approach of promoting and extending trans-European networks is the right one if we want, not only to free up markets, but also to make Europe fit for the future and thereby move a bit closer to achieving the goal we set ourselves at Lisbon.
Europarl v8

Mit den heutigen Kompromissen werden wir diesem Ziel ein Stück näher kommen und sicherstellen, dass alle Bürger, die in unseren Ländern in den Ruhestand gehen, eine angemessene Rente erhalten.
The compromises we reach today will go some way towards doing that and make sure that everyone in our countries retires on a decent pension.
Europarl v8

Ich hoffe, Herr Kommissar, dass wir in Ihrer Rede, die gleich kommen wird, den Fragestellungen ein Stück näher kommen.
I hope, Commissioner, that, in your speech, which we can expect in a moment, we will get closer to those answers.
Europarl v8