Übersetzung für "Ein solcher" in Englisch
Wir
haben
ein
Netzwerk
solcher
Behörden.
We
have
a
network
of
such
authorities.
Europarl v8
Wie
würde
ein
solcher
Fonds
in
der
Praxis
funktionieren?
How
could
such
a
fund
operate
in
practical
terms?
Europarl v8
Nichts
hindert
daran,
dass
ein
solcher
Unglücksfall
erneut
geschieht.
There
is
nothing
to
stop
an
accident
such
as
this
from
happening
again.
Europarl v8
Ein
solcher
wechselseitiger
Austausch
ist
für
alle
Beteiligten
gewinnbringend.
Such
a
two-way
flow
is
mutually
beneficial.
Europarl v8
Ein
solcher
Vorschlag
könnte
allerdings
sogar
bestehende
Verbraucherrechte
untergraben.
Indeed,
such
a
proposal
could
even
undermine
existing
consumer
rights.
Europarl v8
Ein
solcher
Ausschuß
würde
nur
zu
weiteren
öffentlichen
Debatten
führen.
All
such
a
committee
can
achieve
is
further
public
debate.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
daß
ein
solcher
Handel
notwendig
ist.
I
do
not
think
this
trade
is
necessary.
Europarl v8
Bei
der
Lektüre
der
Text
ergibt
sich
nicht
ein
solcher
Eindruck.
This
is
not
what
transpires
from
the
texts.
Europarl v8
Ist
im
Verwaltungsausschuß
für
Rindfleisch
ein
solcher
Vorschlag
vorgelegt
worden?
Has
such
a
proposal
for
beef
been
put
to
the
executive
committee?
Europarl v8
Meines
Erachtens
zeigt
sich
heute,
daß
ein
solcher
Ausschuß
unerläßlich
ist.
I
believe
this
is
essential
today.
Europarl v8
Ein
solcher
Vergleich
wäre
falsch
und
käme
einem
politischen
Fehler
gleich.
Any
such
comparison
would
be
incorrect
and
a
political
error.
Europarl v8
Ein
solcher
Antrag
ist,
wie
ich
hier
feststellen
möchte,
absurd.
I
must
say
that
this
request
is
absurd.
Europarl v8
Ein
solcher
stabiler
Wirtschaftsrahmen
würde
auch
Investitionen
von
außerhalb
sehr
zugute
kommen.
A
stable
economic
framework
of
this
kind
would
also
be
of
great
benefit
to
outside
investment.
Europarl v8
Leider
wissen
wir,
daß
ein
solcher
Strafgerichtshof
dringend
notwendig
ist.
Unfortunately,
we
know
that
there
is
a
great
need
for
such
a
criminal
court.
Europarl v8
Ein
solcher
Abschlag
erhöht
automatisch
die
vom
Unternehmen
behaltenen
früheren
Ansprüche.
Such
a
deduction
automatically
increases
the
past
rights
that
are
kept
by
the
enterprise.
DGT v2019
Ein
solcher
Fehler
wäre
ein
Missbrauch
der
Definition
der
gemeinwirtschaftlichen
Dienstleistung.
Such
error
would
constitute
an
abuse
of
the
definition
of
the
public
service.
DGT v2019
Ein
solcher
Konsens
sollte
auch
die
aktuellen
Trends
in
der
Weltwirtschaft
widerspiegeln.
Such
a
consensus
should
also
reflect
current
trends
in
the
world
economy.
Europarl v8
Ein
solcher
Plan
fehlt
uns
aber.
However,
we
are
lacking
such
a
plan.
Europarl v8
Ein
solcher
Misserfolg
wird
sich
im
Europäischen
Rat
nicht
ereignen.
Such
a
failure
will
not
come
about
in
the
European
Council.
Europarl v8
Ein
solcher
Paragraph
paßt
überhaupt
nicht
zu
einem
demokratischen
Staat.
Such
provisions
are
totally
inappropriate
in
a
democratic
state.
Europarl v8
Ein
solcher
Durchbruch
muß
beiden
Bevölkerungsgruppen
auf
Zypern
Sicherheitsgarantien
bieten.
A
breakthrough
which
offers
guarantees
to
both
population
groups
in
Cyprus.
Europarl v8
Es
läßt
sich
schwerlich
beurteilen,
inwieweit
ein
solcher
Vorschlag
realisierbar
ist.
Whether
or
not
this
is
feasible
is
hard
to
say.
Europarl v8
Ein
solcher
Ablauf
darf
sich
sicher
nicht
wiederholen.
This
procedure
should
certainly
not
be
repeated
in
the
future.
Europarl v8
Ein
solcher
Beschluß
kann
nur
einstimmig
vom
Ministerrat
gefaßt
werden.
Unanimity
is
required
within
the
Council
of
Ministers
in
order
to
adopt
such
a
policy.
Europarl v8
Ein
solcher
Antrag
wird
von
uns
nicht
zum
ersten
Mal
eingereicht.
It
is
not
the
first
time.
Europarl v8