Übersetzung für "Ein reges treiben" in Englisch
In
sozialen
Netzwerken
herrscht
jeden
Tag
ein
reges
Treiben.
Social
networks
are
a
hive
of
activity
every
day.
ParaCrawl v7.1
Was
man
sieht
ist
ein
reges
Treiben
verschiedener
rivalisierender
Mächte
und
Fraktionen.
What
you
see
is
a
lot
of
activity
of
various
rival
powers
and
factions.
ParaCrawl v7.1
In
Sudersand
herrscht
im
Sommer
ein
reges
Treiben!
Sudersand
is
full
of
life
in
the
summer!
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Vogelstation
Kabli
brach
unmittelbar
am
Morgen
ein
reges
Treiben
an.
At
the
Kabli
bird
station
a
great
milling
broke
loose
at
once
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Ein
reges
Treiben
herrscht
auf
dem
Vorplatz.
There
is
a
lot
of
activity
on
the
forecourt.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
reges
Treiben
auf
der
Bühne
oben.
But
there
was
a
lot
going
on
on
stage.
ParaCrawl v7.1
Freitag
ist
Markttag
und
es
ist
ein
reges
Treiben
in
der
Stadt.
Friday
is
market
day
and
a
hustle
and
bustle
in
the
city.
ParaCrawl v7.1
Hier
herrscht
den
ganzen
Tag
ein
reges
Treiben,
in
den
Abendstunden
finden
regelmäßig
Veranstaltungen
statt.
There
is
an
active
hustle
and
bustle
here
the
whole
day.
Events
regularly
take
place
in
the
evening
hours.
ParaCrawl v7.1
Der
Grubenbetrieb
mit
bis
zu
168
Beschäftigten
und
der
Verschiffung
von
Erz
ins
Ausland
sorgte
für
ein
reges
Treiben
im
Dorf.
The
mining
operations
brought
life
to
the
village
with
as
many
as
168
employees
and
the
export
of
ore
on
ships
heading
abroad.
ParaCrawl v7.1
Paris
Paris,
auch
die
Stadt
der
Lichter
genannt,
bietet,
wie
alle
Welthandelshauptstädte,
ein
reges
Treiben
bei
Tag
und
Nacht.
Like
all
the
world's
greatest
capitals,
Paris
lives
at
a
fast
pace,
by
day
and
night.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
reges
Treiben
von
Leuten
zwischen
dem
Straßenrand
und
dem
kargen
buschigen
Land,
das
wegen
des
Bewuchses
für
ein
Aufstellen
der
Beobachtungsinstrumente
ungeeignet
schien.
There
were
active
goings-on
of
people
between
the
roadside
and
the
sparse
bushy
country,
which
seemed
unsuitable
for
setting
up
the
observation
instruments
due
to
the
vegetation.
ParaCrawl v7.1
Vor
wenigen
Jahren
wurde
ein
ganz
neuer
Jachthafen
mit
zugehörigen
Ferienhäusern
eingeweiht,
und
zwischen
den
beiden
Häfen
und
dem
attraktiven
Strand
herrscht
immer
ein
reges
Treiben.
A
few
years
ago,
a
quite
new
marina
and
matching
holiday
cottages
were
inaugurated,
and
there
is
always
much
activity
around
the
two
ports
and
the
attractive
beach.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
treten
wir
in
eine
Phase
ein,
in
der
wir
erwarten,
den
Betrieb
in
unseren
Konzessionen
in
der
Region
Golden
Triangle
aufzunehmen,
und
erwarten
uns
generell
von
allen
Unternehmen
in
der
Region
ein
reges
Treiben.
Furthermore,
we
are
entering
into
a
period
where
we
expect
to
be
active
on
our
Golden
Triangle
properties
and
expect
to
see
a
flurry
of
activity
from
all
the
companies
in
the
area.
ParaCrawl v7.1
Hier
herrscht
ein
reges
Treiben,
denn
natürlich
hat
es
sich
längst
rumgesprochen,
dass
die
Backwaren
dieser
Bäckerei
ganz
besonders
köstlich
sind.
It’s
a
flourishing
concern,
because
of
course
word
has
spread
that
its
baked
goods
are
so
good.
ParaCrawl v7.1
In
ihrem
Hafenviertel
Corniche,
das
von
einem
weißen
Sandstrand
umsäumt
ist
und
über
zahlreiche
Cafés
und
Bars
verfügt,
herrscht
Tag
und
Nacht
ein
reges
Treiben.
Its
Corniche
waterfront
is
a
bustling
affair
day
and
night,
lined
by
a
white
sand
beach
and
numerous
cafés
and
bars.
ParaCrawl v7.1
Egal,
ob
Pendler
am
frühen
Morgen,
Familien
mit
Kindern
auf
einem
Ausflug
oder
Studenten
auf
dem
Weg
zur
Hochschule:
Hier
herrscht
den
ganzen
Tag
über
ein
reges
Treiben.
Whether
commuters
early
in
the
morning,
families
with
children
on
an
excursion,
or
students
on
the
way
to
university:
the
store
is
buzzing
with
activity
all
day
long.
ParaCrawl v7.1
Paris
Paris,
in
der
Stadt
der
Lichter,
gibt
es,
wie
in
allen
weltgrößten
Hauptstädten,
ein
reges
Treiben
bei
Tag
und
Nacht.
Like
all
the
world's
greatest
capitals,
Paris
lives
at
a
fast
pace,
by
day
and
night.
ParaCrawl v7.1
Shoppen
Sie
in
der
quirligen
Gießener
Fußgängerzone
mit
dem
Seltersweg
als
traditionelle
Einkaufsstraße,
wo
ein
reges
Treiben
herrscht
und
alles
zu
bekommen
ist,
was
Sie
sich
wünschen.
You
can
shop
in
the
lively
pedestrian
zone
of
the
Giessen
pedestrian
zone
as
a
traditional
shopping
street,
where
you
can
get
everything
you
want.
ParaCrawl v7.1
Leider
wurde
das
Schloss
nie
als
Verwaltungszentrum
genutzt
und
erst
im
Jahr
1710,
nachdem
August
der
Starke
beschloss
hier
Porzellan
herzustellen,
fand
wieder
ein
reges
Treiben
in
der
Burg
statt.
Unfortunately,
the
castle
was
never
used
as
an
administrative
centre
and
only
in
1710,
after
August
the
Strong
decided
to
make
porcelain
here,
a
lively
activity
took
place
in
the
castle
again.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Messe
war
unseres
Erachtens
ziemlich
viel
los,
an
unserem
Stand
gab
es
ein
reges
Treiben
und
großes
Interesse
an
unseren
Produkten.
We
found
the
show
to
be
quite
busy,
at
our
booth
there
was
a
lot
of
activity,
a
lot
of
interest
in
our
products.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Terrasse
des
Restaurants
Kajutan
hört
man
schallendes
Lachen,
und
auch
bei
den
roten
Kaufläden
herrscht
ein
reges
Treiben.
Peals
of
laughter
resound
from
the
terrace
of
the
Restaurant
Kajutan,
and
the
little
red
shops
are
also
full
of
visitors.
ParaCrawl v7.1