Übersetzung für "Ein leuchtendes vorbild" in Englisch
Es
müsste
ein
leuchtendes
Vorbild
für
die
Welt
sein.
It's
supposed
to
be
a
shining
light
to
the
world.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
begnadeter
Arzt
und
ein
leuchtendes
Vorbild.
You're
a
brilliant
doctor,
a
shining
light.
OpenSubtitles v2018
Ein
leuchtendes
Vorbild
seid
Ihr,
Tosca.
It
is
a
noble
example
that
you
give,
OpenSubtitles v2018
Er
selbst
ist
uns
ein
leuchtendes
Vorbild
eines
rosenkranzbetenden
Menschen.
He
is
a
radiant
example
for
us
of
a
person
who
prays
the
Rosary.
ParaCrawl v7.1
Auch
ein
leuchtendes
Vorbild
und
zur
Nachahmung
empfohlen!
There
is
another
shining
example
which
can
be
recommended
for
immitation!
ParaCrawl v7.1
Er
war
ein
leuchtendes
Vorbild
für
ein
gemeinsames
Engagement
für
die
Bewahrung
eines
lebenswerten
Planeten.
He
was
a
perfect
role
model
for
collaborative
dedication
to
protecting
our
precious
planet.
ParaCrawl v7.1
Er
achtet
die
Ideale
und
Traditionen
des
Sports
und
ist
anderen
damit
ein
leuchtendes
Vorbild.
Its
respect
for
the
ideals
and
traditions
of
the
sport
offering
a
beacon
for
others
to
follow.
ParaCrawl v7.1
Also
müssen
wir
Erwachsenen
ihnen
ein
leuchtendes
Vorbild
sein.
Wir
müssen
unser
Bestes
tun.
Therefore,
as
adults
we
must
be
a
shining
example;
we
must
do
our
best.
ParaCrawl v7.1
Der
selige
Papst
Johannes
Paul
II.
war
und
ist
immer
noch
ein
leuchtendes
Vorbild
für
alle.
The
example
of
Blessed
Pope
John
Paul
II
was
and
still
is
illuminating
for
everyone.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
mehrere
Redner
sagten:
Birdal
war
und
ist
-
und
wird
es
hoffentlich
bleiben
-
ein
Kämpfer,
ein
unermüdlicher,
unerschrockener
Kämpfer
für
die
Menschenrechte,
in
der
Türkei,
aber
auch
darüber
hinaus,
weil
er
ein
leuchtendes
Vorbild
ist.
As
has
already
been
said
by
a
number
of
speakers,
Akin
Birdal
was,
and
is
-
and
it
is
hoped
will
remain
-
a
champion,
an
indefatigable
and
fearless
champion
of
human
rights,
both
in
Turkey
and
elsewhere,
because
of
the
shining
example
he
has
set.
Europarl v8
Und
gerade
Sie
in
der
schwedischen
Ratspräsidentschaft
könnten
doch
da
ein
leuchtendes
Vorbild
sein
und
uns
dann
wirklich
erzählen,
wie
es
gelaufen
sein
wird
bei
dem
für
das
europäische
Projekt
sehr
unwürdigen
Postenschacher
um
die
Top-Positionen
und
auch
-
da
könnte
Herr
Barroso
vorangehen
-
bei
der
Benennung
der
Kommissare.
You
in
particular,
in
the
Swedish
Presidency,
could
be
a
shining
example
of
this
and
actually
tell
us
what
is
going
on
in
the
horse
trading
for
the
top
posts
that
is
completely
unworthy
of
the
European
Project
and
also
-
Mr
Barroso
could
lead
the
way
on
this
-
with
regard
to
the
appointment
of
the
commissioners.
Europarl v8
Junge
Menschen,
die
sich
in
diesem
Bereich
aktiv
betätigen,
sind
damit
ein
leuchtendes
Vorbild,
insbesondere
für
eine
Verbrauchergesellschaft,
die
viel
zu
sehr
mit
Geld
und
persönlicher
Erfüllung
beschäftigt
ist
und
sich
zu
wenig
mit
den
Menschen
um
uns
herum
befasst,
deren
Leben
mit
ein
klein
wenig
Mühe
erheblich
verbessert
werden
könnte.
Young
people
active
in
this
area
set
a
shining
example
thereby,
especially
to
a
consumer
society
which
is
far
too
preoccupied
with
money
and
personal
fulfilment,
yet
all
too
little
concerned
about
people
around
us
whose
lives
could
be
vastly
improved
with
just
a
little
bit
of
effort.
Europarl v8
Die
Perspektive
war
im
Prinzip
ganz
verheißungsvoll,
und
Tatarstan
war
wirklich,
wie
mein
Fraktionsvorsitzender,
Herr
Poettering,
bereits
sagte,
ein
leuchtendes
Vorbild.
The
outlook
was,
in
fact,
very
rosy
and,
indeed,
as
the
Chairman
of
my
group,
Mr
Poettering,
said,
Tatarstan
was
a
shining
example.
Europarl v8
Norbert
war
für
mich
immer
ein
leuchtendes
Vorbild
–
jemand,
an
den
man
sich
halten
konnte,
jemand,
der
Orientierung
gab
und
jemand,
der
es
immer
wieder
verstand,
der
Europäischen
Einigung
einen
tieferen
Sinn
zu
geben,
indem
er
diese
Europäische
Union
und
ihr
Zusammenkommen
–
die
kontinentale
Integration
–
in
direktem
Zusammenhang
mit
europäischen,
im
Übrigen
auch
christlichen
Werten,
gestellt
hat.
Norbert
for
me
was
a
role
model
—someone
you
could
look
up
to,
someone
who
offered
guidance,
someone
who
always
knew
how
to
give
European
integration
a
deeper
meaning
in
that
he
saw
the
European
Union
and
its
creation
—
the
integration
of
a
continent
–
in
direct
relation
to
European,
and
also
Christian,
values.
TildeMODEL v2018
Dies
nur
als
Beispiel,
daß
wir
das
englische
System
des
„National
Health
Service"
eher
als
ein
leuchtendes
Vorbild
betrachten,
als
für
et
was
halten,
das
verkehrt
sein
könnte.
It
is
not
intended
as
an
attack
on
the
British
health
system
but
as
a
way
of
establishing
free
move
ment
not
only
for
workers
but
also
for
selfemployed
persons
and
other
professional
groups
within
the
Community.
EUbookshop v2
In
einer
Stadt,
die
viel
zu
oft
von
Kleinlichkeit
und
persönlichen
Angriffen
gezeichnet
ist,
ist
Paul
Ryan
ein
leuchtendes
Vorbild.
In
a
city
that's
far
too
often
characterized
by
pettiness
and
personal
attacks,
Paul
Ryan
is
a
shining
exception.
QED v2.0a
Er
war
ein
ebenso
leuchtendes
Vorbild
in
der
Bereitschaft,
Verantwortung
zu
tragen,
wie
er
ein
Muster
an
Bescheidenheit
war.
He
was
a
shining
example
in
his
willingness
to
accept
responsibility
and
was
a
model
of
modesty.
ParaCrawl v7.1
Jesus
als
Mensch,
jenseits
christlicher
oder
religiöser
Bezüge,
sollte
uns
allen,
die
wir
voller
Empathie
den
"Schrei
der
Hoffnung"
hören
und
die
wir
uns
für
ein
Ende
der
jahrzehntelangen
Besatzung
Palästinas
einsetzen,
ein
leuchtendes
Vorbild
sein
im
Kampf
für
Gerechtigkeit,
Frieden
und
Freiheit,
alle
Jahre
wieder.
Jesus
as
a
human
being,
beyond
Christian
or
religious
references,
should
be
a
shining
example
to
all
of
us
who
hear
the
"cry
of
hope"
full
of
empathy
and
who
work
for
an
end
to
the
decades-long
occupation
of
Palestine
in
the
struggle
for
justice,
peace
and
freedom,
every
year
again.
ParaCrawl v7.1
Als
ein
leuchtendes
Vorbild
von
Weisheit,
Liebe
und
Verständnis
für
hunderttausende
von
Wahrheitssuchern,
deren
Leben
durch
die
Lehren
von
Paramahansa
Yogananda
verwandelt
wurde,
hat
Sri
Mrinalini
Mata
für
mehr
als
siebzig
Jahre
ihr
Leben
in
den
Dienst
des
geistigen
und
humanitären
Werkes
des
Gurus
gestellt.
A
guiding
light
of
wisdom,
love,
and
understanding
for
the
hundreds
of
thousands
of
truth
seekers
whose
lives
have
been
transformed
by
the
teachings
of
Paramahansa
Yogananda,
Sri
Mrinalini
Mata
dedicated
herself
to
serving
the
Guru's
spiritual
and
humanitarian
work
for
more
than
seventy
years.
ParaCrawl v7.1
So
ist
Charles
de
Foucauld
ein
leuchtendes
Vorbild
und
kann
auch
ein
wertvolles
Gegengewicht
zur
Gefahr
der
Verbürgerlichung
und
der
langweiligen
Verbanalisierung
der
Kirche
sein.
Thus
Charles
de
Foucauld
is
a
luminous
figure,
and
can
also
be
a
legitimate
counterpoise
to
the
danger
of
an
embourgoisement
and
of
a
boring
trivialization
of
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Alle
tragen
wir
diesen
großen
Hirten
im
Herzen,
der
uns
in
allen
Etappen
seiner
Sendung
–
als
Priester,
als
Bischof
und
als
Papst
–
ein
leuchtendes
Vorbild
der
Ganzhingabe
an
Gott
und
an
seine
Mutter
sowie
der
vollkommenen
Hingabe
an
die
Kirche
und
den
Menschen
geschenkt
hat.
We
all
carry
him
in
our
hearts:
the
great
Pastor
who,
at
every
stage
of
his
mission
as
priest,
bishop
and
Pope,
gave
us
a
luminous
example
of
total
abandonment
to
God
and
to
his
Mother,
and
of
complete
dedication
to
the
Church
and
to
man.
ParaCrawl v7.1
Beide
Nationen
sind
in
einzigartiger
Weise
dazu
erkoren,
die
Welt
zu
erlösen,
ein
leuchtendes
Vorbild
für
die
Nationen
zu
sein.
Both
are
uniquely
chosen
to
be
redeemer
nations,
a
light
unto
the
nations.
ParaCrawl v7.1
Hansestadt
Lübeck
Lübeck,
unbestrittene
Königin
der
Hanse,
wurde
im
Jahre
1143
als
erste
"abendländische
Stadt
an
der
Ostseeküste"
gegründet
und
war
ein
leuchtendes
Vorbild
für
die
Hansestädte
im
Ostseeraum.
LÃ1?4beck,
the
undisputed
Queen
of
the
Hanseatic
League,
was
founded
in
1143
as
'the
first
western
town
on
the
Baltic
coast'
and
provided
a
shining
example
for
all
the
Hanseatic
towns
and
cities
along
the
Baltic.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Hinsicht
war
uns
unser
Sponsor
Christian
Rombach,
mit
seinem
Diktum
„Network
Marketing
ist
kein
Sprint
–
es
ist
ein
Marathon!“
stets
ein
leuchtendes
Vorbild.
Therefore
a
guiding
star
for
us
was
the
“dictum”
of
our
sponsor
Christian
Rombach
who
always
said:
“Network
Marketing
is
not
a
sprint
–
it’s
a
Marathon!”
CCAligned v1
Lübeck,
unbestrittene
Königin
der
Hanse,
wurde
im
Jahre
1143
als
erste
"abendländische
Stadt
an
der
Ostseeküste"
gegründet
und
war
ein
leuchtendes
Vorbild
für
die
Hansestädte
im
Ostseeraum.
LÃ1?4beck,
the
undisputed
Queen
of
the
Hanseatic
League,
was
founded
in
1143
as
'the
first
western
town
on
the
Baltic
coast'
and
provided
a
shining
example
for
all
the
Hanseatic
towns
and
cities
along
the
Baltic.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Großmutter
war
für
sie
ein
leuchtendes
Vorbild,
in
ihrem
Lebensstil
bescheiden
und
einfach
zu
sein.
Her
granny
was
an
inspiration
for
her
to
be
humble
and
simple
in
life.
ParaCrawl v7.1