Übersetzung für "Ein know-how" in Englisch
Dem
Informationsüberfluss
steht
ein
Mangel
an
Know-how
gegenüber.
There
is
a
plethora
of
information
but
a
lack
of
knowledge.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sind
Unternehmen
ein
Fundus
an
Know-how,
fachlichen
Kompetenzen
und
technischen
Mitteln.
They
are
repositories
of
knowledge,
professional
skills
and
technological
resources.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sind
Unternehmen
ein
Fundus
an
Know-how,
fachlichen
Kompetenzen
und
technischen
Mitteln.
They
are
repositories
of
knowledge,
professional
skills
and
technological
resources.
TildeMODEL v2018
Europa
verfügt
über
ein
umfangreiches
Know-how
im
Umgang
mit
solchen
Bedrohungen.
European
know-how
in
dealing
with
these
threats
is
high.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
technologisch
unabhängig
und
verfügen
über
ein
hohes
Integrations-Know-How.
We
are
technologically
independent
and
have
a
high
integration
know-how.
ParaCrawl v7.1
Seit
Jahrzehnten
konnten
wir
uns
in
dieser
Fertigungstechnik
ein
Know-how
erarbeiten.
We
have
built
up
an
extensive
know-how
in
this
production
technology
over
the
past
decades.
CCAligned v1
Die
beteiligten
Projektpartner
verfügen
über
ein
exzellentes
Know-how
im
Bereich
Wasseraufbereitung.
The
project
partners
involved
have
excellent
know-how
in
the
field
of
water
treatment.
CCAligned v1
Ein
umfassendes
Know-how
des
Managements
ermöglicht
die
Konzentration
auf
eine
Vielzahl
von
Geschäftsbereichen.
A
broad
know-how
in
the
management
allows
concentrating
on
a
variety
of
business
areas.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Gebiet
der
permanenterregten
bürstenlosen
Servomotoren
besitzen
wir
ein
umfassendes
Know-how.
We
have
comprehensive
expertise
in
the
area
of
permanently
excited
brushless
servo
motors.
ParaCrawl v7.1
Die
Maximierung
der
Verfügbarkeit
dieser
Systeme
erfordert
ein
spezielles
technisches
Know-how.
Maximizing
availability
of
these
systems
requires
specific
technical
expertise.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
in
Ihrem
Konzern
weltweit
ein
einheitlichhes
SAM
Know-how
aufbauen
und
managen?
You
would
like
to
set
up
and
manage
your
own
SAM
Know-how
groupe-wide?
ParaCrawl v7.1
In
über
35
Jahren
erfolgreicher
Tätigkeit
haben
wir
uns
ein
umfangreiches
Know-How
angeeignet.
Over
the
course
of
more
than
35
successful
years
in
business,
we
have
acquired
a
wealth
of
know-how.
ParaCrawl v7.1
Fäden
der
Emotion,
die
ein
französisches
Ausnahme-Know-how
verkörpern.
The
threads
of
emotion
symbolizing
a
French
expertise
exception.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Konzeption
eines
leistungsfähigen
Membransystems
ist
ein
umfassendes
Prozess-Know-how
erforderlich.
A
comprehensive
know-how
is
required
to
design
a
well-performing
membrane
system.
ParaCrawl v7.1
Langjährige
Erfahrung
und
ein
umfassendes
Know-how
zeichnen
das
familiengeführte
Unternehmen
aus.
Many
years
of
experience
and
comprehensive
know-how
distinguishes
the
family-managed
business.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
hat
sich
unser
Team
ein
großes
Know-how
angeeignet.
As
a
result
our
team
has
acquired
a
vast
amount
of
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
Lehmziegel,
ein
altes
regionales
Know-how,
wurden
für
die
Wände
verwendet.
The
mud
brick,
an
ancient
regional
know-how,
was
used
for
the
walls.
ParaCrawl v7.1
Wir
verfügen
auch
über
ein
umfassendes
Know-How
im
Bereich
Baumaschinen.
We
also
have
an
extensive
offer
for
construction
machinery.
ParaCrawl v7.1
Panalpina
hat
sich
ein
profundes
Know-how
in
Bezug
auf
Kühlketten
angeeignet.
Panalpina
has
built
up
profound
cool
chain
know-how.
ParaCrawl v7.1
Dies
wäre
ein
Know-how
Vorsprung
gegenüber
anderen
Regionen.
This
would
be
a
know-how
projection
in
relation
to
other
regions.
ParaCrawl v7.1
Langjährige
Erfahrung
und
ein
hohes
Know-How
zeichnen
die
Mitarbeiter
der
Segelmacherei
aus.
Many
years
of
experience
and
a
high
level
of
know-how
are
the
hallmarks
of
the
sailmaker's
staff.
ParaCrawl v7.1
Als
Experte
für
Fluidtechnologie
verfügt
HANSA-FLEX
hier
über
ein
herausragendes
Know-how.
As
a
fluid
technology
expert,
HANSA-FLEX
has
outstanding
expertise
in
this
regard.
ParaCrawl v7.1