Übersetzung für "Ein gemetzel" in Englisch
Denn
ich
richte
jetzt
ein
richtiges
Gemetzel
an.
Now
I'll
create
the
biggest
explosion
in
history!
OpenSubtitles v2018
Schau
in
die
Tiefe
und
du
siehst
ein
ewig
währendes
Gemetzel.
Look
ye
into
its
deeps...
and
see
the
everlasting
slaughter
that
goes
on.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
ein
unvorstellbares
Gemetzel
geben.
There
will
be
a
slaughter
you
could
never
envision.
OpenSubtitles v2018
Auf
Twitter
sagt
sie,
es
ist
ein
Gemetzel.
On
Twitter,
she
says
it's
a
killer.
The
scene
with
the
mom...
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
bewaffnet
dort
reingehen,
gibt
es
ein
Gemetzel.
You
go
in
there
armed
and
it'll
be
carnage.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
die
7
Königslande
erobern,
ohne
ein
Gemetzel
zu
veranstalten.
We
can
take
the
Seven
Kingdoms
without
turning
it
into
a
slaughterhouse.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
ein
Gemetzel,
wenn
Mr.
Ji...
Hey,
fellas,
I'm
telling
ya,
it's
gonna
be
a
full-on
shit
storm
once
Mr...
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Krauts
zuschlagen,
gibt
es
ein
Gemetzel.
Those
Krauts
hit
them,
it'll
be
a
slaughter.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte,
das
wird
ein
Gemetzel,
aber
er
glaubt
mir
nicht.
I
told
him
he'd
be
walking
into
a
massacre,
but
he
won't
believe
me.
OpenSubtitles v2018
Durch
ein
Gemetzel,
nicht
durch
Strategie,
wurde
der
Krieg
gewonnen.
It
was
butchery,
not
strategy,
which
won
the
war.
OpenSubtitles v2018
Das
sogenannte
Leben
ist
ein
Gemetzel.
"So-called
living
is
just
a
battle
of
slaughtering."
OpenSubtitles v2018
Ich
führte
euch
in
ein
Gemetzel!
I've
led
you
to
a
slaughter!
OpenSubtitles v2018
Auf
meine
Art
wäre
es
ein
Gemetzel
geworden.
My
way,
it
would
have
all
been
a
slaughter.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
einmal
sicher,
dass
ein
Arzt
dieses
Gemetzel
angerichtet
hat.
I'm
not
even
sure
that
a
doctor
did
that
butchery.
OpenSubtitles v2018
Da
lasse
ich
los
und
richte
ein
Gemetzel
an.
When
I
let
myself
go,
it's
a
massacre.
OpenSubtitles v2018
Sogar
Pfeile
würden
für
ein
Gemetzel
reichen.
Even
guys
using
crossbows
could
make
a
massacre.
OpenSubtitles v2018
Tiere,
die
ein
Gemetzel
brauchen?
Animals,
demanding
slaughter?
OpenSubtitles v2018
Es
würde
ein
Gemetzel
geben,
wenn
so
ein
Plan
gelänge.
There
would
be
butchery
indeed
if
such
a
plan
were
even
conceivable.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Jäger
die
Hologramme
vor
Ihnen
finden,
gibt's
ein
Gemetzel.
If
the
hunters
find
the
holograms
before
you
do,
they'll
be
slaughtered.
OpenSubtitles v2018
Versteck
dich,
es
gibt
bald
ein
Gemetzel..
Come
and
hide,
carnage
is
brewing.
OpenSubtitles v2018
Wen
kümmern
schon
Namen
und
Worte,
wenn
ein
Gemetzel
angesagt
ist.
Nomenclature
goes
out
the
portal
when
hacking's
afoot.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nicht
noch
ein
Gemetzel.
I
don't
want
to
watch
another
massacre.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
bis
zum
Ende
des
heutigen
Abends
ein
Gemetzel
sein.
It
could
be
carnage
by
the
end
of
the
night.
TED2013 v1.1
Lässt
du
es
jetzt
wie
einen
Unfall
aussehen
und
nicht
wie
ein
Gemetzel?
Now,
will
you
make
it
look
like
an
accident
and
not
a
massacre?
OpenSubtitles v2018