Übersetzung für "Ein böser geist" in Englisch
In
dieser
Wohnung
lebt
ein
böser
Geist.
In
this
flat
lives
an
evil
spirit.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
glaubt,
dass
ein
böser
Geist
in
seinem
Rechner
wohnt.
Tom
thinks
that
his
computer
is
possessed
by
an
evil
spirit.
Tatoeba v2021-03-10
Aqil
stirbt,
und
ein
böser
Geist
bemächtigt
sich
seines
Körpers.
Aqil
died
and
some
evil
spirit
entered
his
body?
OpenSubtitles v2018
Ein
böser
Geist
hat
mich
heimgesucht,
doch
nun
bin
ich
wach.
I
am
blurred
by
a
monster.
I
won't
be
blurred.
OpenSubtitles v2018
Viele
Monde
glaubten
sie,
dass
er
ein
böser
Geist
wäre.
For
many
moons,
he
was
thought
to
be
an
evil
spirit.
OpenSubtitles v2018
In
dir
steckt
ein
böser
Geist,
der
exorziert
werden
muss.
There's
a
bad
spirit
within
you
that
needs
to
be
exorcised.
OpenSubtitles v2018
Ein
böser
Geist
geboren
in
der
Leere
der
Wüste.
An
evil
spirit
born
in
the
empty
spaces
of
the
desert.
OpenSubtitles v2018
Der
Axtmann
war
ein
böser
Geist.
The
Axeman
was
a
bad
spirit.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
böser
Geist
oder
so.
It's
like
an
evil
spirit
or
something.
OpenSubtitles v2018
Ja,
eigentlich
ist
sie
ein
böser
Geist.
Yeah.
She's
actually
an
evil
mastermind.
It's
fun.
OpenSubtitles v2018
Ein
böser
Geist
hat
Besitz
von
Ihnen
ergriffen.
It
was
an
evil
spirit
possessed
you.
OpenSubtitles v2018
Ein
böser
Geist,
der
einen
Menschen
in
eine
Bestie
verwandelt.
An
evil
spirit
capable
of
changing
a
man
into
a
beast.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Haus
ist
ein
böser
Geist!
This
house
is
an
angry
ghost!
OpenSubtitles v2018
Dass
du
ein
böser
Geist
bist...
That
you're
an
angry
ghost...
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
er
wäre
der
Teufel,
ein
böser
Geist.
I
thought
he
was
a
devil,
a
bad
spirit.
WikiMatrix v1
Aber
all
dies
Abscheuliche
verfolgt
dich,
wie
ein
böser
Geist.
But
all
this
repulsion
haunts
you
like
an
evil
spirit.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nun
aber
ein
böser
Geist
von
Sarastros
Gefolge
wärst?
How
do
I
know
you're
not
one
of
Sarastro's
evil
spirits?
OpenSubtitles v2018
Wenn
uns
ein
böser
Geist
überrascht,
werde
ich
ihn
umlegen.
If
we
really
meet
a...
ghost...
Please
help
me
destr
oy
whatever
it
is.
OpenSubtitles v2018
Wir
sahen,
wie
ein
böser
Geist
über
eine
Fußgängerbrücke
ging.
We
saw
a
spirit
walking
over
a
footbridge.
ParaCrawl v7.1
Annalise
ist
ein
böser
Geist
und
ich
liebe
sie
dafür!
Annalise
is
an
evil
genius
and
I
love
you
for
this!
ParaCrawl v7.1
Der
Kommunismus
ist
grundsätzlich
ein
böser
Geist.
Communism
is
basically
an
evil
spirit.
ParaCrawl v7.1
Saul
prophezeite
immer
noch
-
obwohl
ein
böser
Geist
in
ihm
war!
Saul
was
still
prophesying
-
even
though
there
was
an
evil
spirit
in
him!
ParaCrawl v7.1
Sein
Vorwand
war,
dass
Dorje
Shugden
ein
böser
Geist
sei.
His
pretext
was
that
Dorje
Shugden
was
an
evil
spirit.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
wirklich
ein
böser
Geist.
I
was
really
a
demonic
spirit.
ParaCrawl v7.1
Könnten
Sie
damit
leben,
dass
sie
für
immer
und
ewig
ein
böser
Geist
ist?
Could
you
bear
the
thought
of
her
spending
eternity
as
a
cursed
vampire?
OpenSubtitles v2018
Linglesou,
ein
böser
Geist,
er
bestraft
alle,
die
ihr
Wort
nicht
halten.
Linglesou
is
the
evil
spirit
who
punishes
those
who
go
back
on
their
word.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
nur
nicht,
wieso
ein
böser
Geist
diesem
süßen
kleinen
Baby
wehtun
will.
I
just
can't
figure
out
why
a
mean
ghost
would
wanna
hurt
that
cute
little
baby.
OpenSubtitles v2018