Übersetzung für "Ein auge haben" in Englisch

Da werden wir wirklich ein Auge darauf haben.
We will be sure to keep an eye on this.
Europarl v8

Wissen Sie, warum sie ein Auge drauf geworfen haben?
You know why they have their eyes set on it?
TED2020 v1

Es war klar, dass sie ein blaues Auge haben würde.
She had a black eye starting'.
OpenSubtitles v2018

Ramón hat ein Auge auf sie, haben wir uns verstanden?
Does that make it clear to you?
OpenSubtitles v2018

Aber ab jetzt werde ich ein Auge auf Sie haben.
But from now on, my eye will be upon you.
OpenSubtitles v2018

Fusco wird ein Auge auf Sie haben.
Fusco will keep an eye on you.
OpenSubtitles v2018

Jedes Programm, auf das Sie ein Auge geworfen haben.
Every program that you have been jockeying for.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ein bisschen hier bleiben und ein Auge auf dich haben.
I'm gonna hang out here. Keep an eye on you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde so lange ein Auge auf Thörnblad haben.
I keep an eye on Thörnblad meanwhile.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich freuen, wenn Sie ein Auge auf sie haben könnten.
Um, I would appreciate it if you could keep an eye on her.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ab jetzt ein Auge auf dich haben, Taystee.
I'll be keepin' my eye on you, Taystee Girl.
OpenSubtitles v2018

Wir werden ein Auge aufeinander haben.
We keep an eye each other. Okay?
OpenSubtitles v2018

Aber wir müssen ein Auge auf ihn haben.
But we are going to have to keep an eye on him.
OpenSubtitles v2018

Irgendwo wo seine Jungs ein Auge darauf haben.
Somewhere his guys can keep an eye on it.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ein Auge auf Sie haben.
I'm gonna be watching out for you.
OpenSubtitles v2018

Werde ich ein Auge auf Peck haben.
I'll keep an eye on Peck.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen ein Auge auf ihn haben.
They want to keep an eye on him.
OpenSubtitles v2018

Manchen fehlt ein Auge, andere haben zu kleine Ohren.
Some miss an eye, others have small ears.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ein Auge auf ihn haben.
I'll keep an eye on him.
OpenSubtitles v2018

Auf die Russen sollten Sie ein Auge haben.
It's the Russians you should be keeping an eye on.
OpenSubtitles v2018

Und ob wir ein Auge haben.
We do so have an eye.
OpenSubtitles v2018

Dein Vater hat ihm gesagt, er soll ein Auge auf mich haben?
Your father told him to keep an eye on me?
OpenSubtitles v2018

Witzig, dass er uns bittet, ein Auge drauf zu haben.
And kind of funny, I guess... He asked us 10 help him keep tabs on it.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ein Auge auf ihn haben.
We're gonna have to keep an eye on him.
OpenSubtitles v2018

Also habe ich der Polizei geraten, ein Auge drauf zu haben.
So ever since that summer I've been telling the local police to watch him.
OpenSubtitles v2018