Übersetzung für "Ein platz an der sonne" in Englisch

Ein Platz an der Sonne bietet dieses kleine Appartement.
A place at the sun is this apartment offering.
ParaCrawl v7.1

Mit unserer privaten Terrasse am Strand ist Ihnen immer ein Platz an der Sonne sicher.
With our private terrace on the beach you always will have a place in the sun safely.
CCAligned v1

Es kann immer gut Schatten Raum sowie ein Platz an der Sonne zu finden.
There can always be found good shade space as well as a place in the sun.
ParaCrawl v7.1

In dem 1951 fertiggestellten Film "Ein Platz an der Sonne" mit Montgomery Clift und Elizabeth Taylor spielte er einen Staatsanwalt.
He received favorable notice for his role as an aggressive prosecutor in "A Place in the Sun" (1951), co-starring Elizabeth Taylor, Montgomery Clift and Shelley Winters.
Wikipedia v1.0

Ich habe den Fernseher angemacht... und da gab es "Ein Platz an der Sonne", mit einer jungen, heißen...
I flipped on the TV and there was "A Place in the Sun" with a young, hot Elizabeth Taylor.
OpenSubtitles v2018

Als Synchronsprecher lieh er unter anderem Montgomery Clift in Ein Platz an der Sonne und Guy Decomble in Man darf nicht lieben…? seine Stimme.
As a voice actor, he was dubbed over Montgomery Clift in A Place in the Sun and Guy Decomble in Can't anyone love you...?.
WikiMatrix v1

Ein andere Stückstrand, die wie warme Semmeln unter den Touristen im Urlaub in Bibione ist, ist das neue "Ein Platz an der Sonne" .
Another stretch of beach that is selling like hotcakes among tourists in holiday in Bibione is the new "A place in the sun" (Un posto al sole) .
ParaCrawl v7.1

Egal, ob Sie mit dem Bus anreisen und nur einen Nachmittag lang die Aussicht bei Kaffee und Kuchen genießen, mit Ihrer Familie den Erlebnisspielplatz vor dem Haus erkunden wollen oder wenn Sie ganz einfach nach einem langen intensiven Seminartag noch die letzten Sonnenstrahlen genießen möchten, ein Platz an der Sonne, mit herrlicher Aussicht, ist immer für Sie frei.
Regardless of whether you come on a tour coach and only get to enjoy the views over coffee and cake for a single afternoon, want to explore the playground in front of the house with your family, or if you wish to simply enjoy the last rays of sunlight at the end of an intensive day of seminar activities, you will always find your own personal place in the sun, with scenery more beautiful than you can imagine.
ParaCrawl v7.1

Das Arbeiten ist nicht immer ein Platz an der Sonne – sollte es aber sein, Chef!
Work is not always “a place in the sun” – but it should be, Boss!
CCAligned v1

In den Top 3 europäischen Ländern wahrscheinlich machen Sie das meiste Geld in den nächsten 10 Jahren von PricewaterhouseCoopers und vorgestellten in ein Platz an der Sonne.
The country is in the top 3 European countries most likely to make you money over the next 10 years, as reported by PricewaterhouseCoopers and featured in A Place In The Sun.
CCAligned v1

Nach kleiner Stärkung, leckeres Eis und ein Platz an der Sonne, haben wir auf einer weiteren Fähre die Maas überquert.
After a little refreshment, delicious ice cream and a place in the sun, we crossed the Maas on another ferry.
CCAligned v1

Sitzplätze in der überdachten Laube oder ein Platz an der Sonne auf der Terrasse - mit 2 Gartenteichen und hunderten von Blumen und Sträuchern.
Seats in the covered arbour or a sunny place on our terrace – with two garden ponds and hundreds of flowers and many bushes.
ParaCrawl v7.1

Er war verantwortlich für klassische Filme wie ein Platz an der Sonne, Shane, Das Tagebuch der Anne Frank, Riese und die größte Geschichte aller Zeiten.
He was responsible for such classic films as A Place in the Sun, Shane, The Diary of Anne Frank, Giant and The Greatest Story Ever Told.
ParaCrawl v7.1

Anforderung: Auch ein Platz an der Sonne braucht Schatten – vor allem rund ums eigene Heim.
Anforderung: Where there is sun, you also need shade – especially at home.
ParaCrawl v7.1

Ein Platz an der Sonne für Menschen, die Neugierige am Leben und Spaß an Bewegung haben.
A place in the sun for people who are curious about life and enjoy movement.
ParaCrawl v7.1

Von allen Seiten vom Meer umgeben, ist der Campingplatz Arena One 99 Glamping mit seinen zahlreichen kleinen Kiesbuchten und Felsstränden mit betonierten Sonnenbereich, ein Platz wo jeder an der Sonne oder im Schatten der mediterranen Vegetation ein Plätzchen finden kann.
At Campsite Arena One 99 Glamping, surrounded by the sea from all sides, there are small pebble bays and stone beaches with concreted sunbathing areas, where everyone can find their place under the sun or in the shade of the Mediterranean plants.
ParaCrawl v7.1

Ein andere Stückstrand, die wie warme Semmeln unter den Touristen im Urlaub in Bibione ist, ist das neue „Ein Platz an der Sonne“.
Another stretch of beach that is selling like hotcakes among tourists in holiday in Bibione is the new “A place in the sun” (Un posto al sole).
ParaCrawl v7.1

Der Strand von Bibione war sehr berühmt letztes Jahr für zwei ganz besondere Strandbäder: die neue VIP Zone "Un nuovo posto al sole" (Ein neuer Platz an der Sonne), mit Stroh Sonnenschirmen, große Plätze und grüne Zonen, und der "wauwau-Strand" "Spiaggia di Pluto", Preisgewinner wie beste italienische Strand für Hunde.
The beach of Bibione has been named a lot last year for two very special bathing establishments: the new VIP area "Un nuovo posto al sole" (A new place in the sun", characterized by straw beach umbrellas, large spaces and green areas, and the "Spiaggia di Pluto" prize-winner as best Italian beach for dogs.
ParaCrawl v7.1

Ein schönes Beispiel ist "Spiaggia di Pluto", ein Paradies für Hunde am Strand, die neue Zone am Strand "Un Nuovo Posto al Sole" (Ein neuer Platz an der Sonne) mit Strohschirmen und viel mehr Platz.
An example is the dog-beach "Spiaggia di Pluto", a real paradise for dogs and their owners, the new area on the beach "Un Nuovo Posto al Sole" with thatched umbrellas and more space, and more.
ParaCrawl v7.1

Als Synchronsprecher lieh er unter anderem Montgomery Clift in "Ein Platz an der Sonne" und Guy Decomble in "Man darf nicht lieben…?
As a voice actor, he was dubbed over Montgomery Clift in A Place in the Sun and Guy Decomble in "Can't anyone love you...?".
Wikipedia v1.0

Der Strand von Bibione war sehr berühmt letztes Jahr für zwei ganz besondere Strandbäder: die neue VIP Zone „Un nuovo posto al sole“ (Ein neuer Platz an der Sonne), mit Stroh Sonnenschirmen, große Plätze und grüne Zonen, und der „wauwau-Strand“ „Spiaggia di Pluto“, Preisgewinner wie beste italienische Strand für Hunde. Eine schöne Anerkennung für eine sehr gefragte Dienstleistung von den Touristen aus aller Welt, die mit dem Hund reisen.
The beach of Bibione has been named a lot last year for two very special bathing establishments: the new VIP area “Un nuovo posto al sole” (A new place in the sun”, characterized by straw beach umbrellas, large spaces and green areas, and the “Spiaggia di Pluto” prize-winner as best Italian beach for dogs. A wonderful award for a more request service by tourists from around the world who travel with their dog. In addition to the bowls and sun-beds for them, the beach is also equipped with showers, dog agility area and with the possibility to swim in the sea. All followed by qualified personnel able to help and give useful information on dog health.
ParaCrawl v7.1

Die Stroh-Sonnenschirme haben die normalen Sonnenschirme ersetzt, viel mehr Platz und jeden Sonnenschirm hatte einem Liegestuhl und zwei Liegebetten mit Sonnendach und Kissen. Auch die Gehwege sind durch Holzwege ersetzt worden und Spielplätze und Grünflächen ergänzten diese neue Zone mit dem schönen Name „Ein neuer Platz an der Sonne“.
The straw umbrellas have replaced those in fabric, the spaces were even more larger and each beach umbrella had a deck chair and two sun beds with cushions and sun visors.
ParaCrawl v7.1

Fünf Millionen ermöglichen einen Platz an der Sonne, auch zu zweit.
5 million gets you a nice place in the sun, even between two.
OpenSubtitles v2018

Die neue Welle spülte Dominik Lang auf einen Platz an der Sonne.
A new wave of work brought Dominik Lang to the fore.
ParaCrawl v7.1

Sie braucht einen Platz an der Sonne, reichlich Wasser und gute Drainage.
It needs a spot in full sun, abundant water and good drainage.
ParaCrawl v7.1

Suchen Sie nach einem Platz an der Sonne?
Looking for a place in the sun?
ParaCrawl v7.1

Im Owen Springs Nation Park finden einen schönen Platz an der Sonne.
At the Owen Springs Nation Park we find ourselves a spot in the sun.
ParaCrawl v7.1

Wird der Romanische Beach Volleyball bald einen Platz an der Sonne haben?
Will have the beach volleyball of Romania in a short time its place under the Sun?
ParaCrawl v7.1

Sie suchen einen Platz an der Sonne?
Looking for a place in the sun?
ParaCrawl v7.1

Das Märchen vom Schattenkind, das einen Platz an der Sonne findet.
The fairy tale of those children in the shadows that find a place in the sun.
ParaCrawl v7.1

Suchen Sie einen Platz an der Sonne?
Looking for your place in the sun?
ParaCrawl v7.1

Er liebt einen Platz an der Sonne!
It likes a place in the sun!
ParaCrawl v7.1

Im Sommer bietet eine Terrasse in idyllischem Berliner Hinterhof einen Platz an der Sonne.
In summer, the idyllic inner courtyard terrace so typical of Berlin offers a place in the sun.
ParaCrawl v7.1

Europas Großmachtstreben um einen "Platz an der Sonne" führt schließlich in den Ersten Weltkrieg.
Europe's world power striving for a "place in the sun" finally leads into the tragedy of the First World War.
ParaCrawl v7.1

Wir haben einen Platz an der Sonne in äußerst ruhiger Lage am Südhang für Sie!
We have a sunny and especially quiet place for you in marvellous south-facing hillside location!
ParaCrawl v7.1

Eine Dortmunder Kult-Kneipe verspricht hingegen gleich einen gemütlichen „Platz an der Sonne“.
In contrast a Dortmund cult bar promises a “place in the sun’’ right away.
ParaCrawl v7.1

Der Platz bietet Schatten unter altem Baumbestand oder wer möchte auch einen Platz an der Sonne.
The course offers shade under mature trees or who wants a place in the sun..
ParaCrawl v7.1

Drittens: Frauenpolitik soll nicht Bequemlichkeit für Frauen und einen Platz an der Sonne bedeuten, sondern die notwendige Einbindung der geschlechtsspezifischen Perspektive in sämtliche politische Konzepte.
Thirdly, it has been stated that women' s policy is not about fancy things for women and a place in the sun, rather the gender dimension should be added to all policy-making decisions.
Europarl v8

Sie erhoben damit die Forderung nach einem Platz an der Sonne, demonstrierten ihre Entschlossenheit, den natürlichen Reichtum ihres Landes gegen die Ausplünderung durch ausländische Monopole und den Neokolonialismus der USA zu verteidigen.
It was a claim on their part for a place under the sun, their decision to defend the natural wealth of their country from plundering by foreign monopolies and the neo-colonialism of the USA.
Europarl v8

Der verbissene Kampf der imperialistischen Mächte für den Sturz des Sozialismus, der Krieg, den sie auf dem Balkan entfacht haben, und auch das jüngste tragische Beispiel des geplanten Krieges gegen die Taliban und Bin Laden, hatten und haben auch in Zukunft zur Folge, dass Millionen unglücklicher Menschen auf der Suche nach einem Platz an der Sonne in die Länder der Europäischen Union und in andere Regionen strömen.
The furious struggle of the imperialist forces to overturn Socialism, the war which they ignited in the Balkans and the recent tragic example of the war planned against their own Taliban and Bin Laden resulted and will continue to result in millions of unfortunate people hanging about in the countries of the ÅU and elsewhere, looking for a place in the sun.
Europarl v8

Doch selbst wenn sämtliche Regionen konstitutionell wären, so wäre es noch notwendiger, eine europäische institutionelle Architektur zu gestalten, in der sie alle Raum haben und einen Platz an der europäischen Sonne finden.
Even if all the regions were constitutional, however, the need to design a European institutional architecture which has room for all of them, in which they all have their place under the European sun, would be all the greater.
Europarl v8

Es ist notwendig, daß das baskische Volk — Euskadi -, die Korsen, Flandern oder ein geeintes Irland einen Platz an der Sonne, einen eigenen Platz an der Sonne Europas erhalten.
I hope that Mr Andreotti's positive statements will be turned into deed when the treaties are being revised.
EUbookshop v2

Aus diesem Grund fühlen sich viele Menschen außerstande, einen „Platz an der Sonne" zu erkämpfen, und manch einer greift, unter verschiedenen möglichen Hilfsmitteln, zum Alkohol, um Unzulänglichkeiten psychologischer und sozialer Natur zu kompensieren.
A separate analysis must be carried out concerning female alcoholism (on which there is a deplorable lack of data and knowledge), especially amongst 'house­wives'.
EUbookshop v2

Zu den Behinderungen, die uns bei dem Wettrennen um einen Platz an der Sonne belasten,gehören auch einige, die folgenschwerer und unwiderruflicher sind als andere.
Every form of disability poses its own particular problems, and the three half-days available tous at an Agora obviously do not allow sufficient time to deal with all of them.
EUbookshop v2