Übersetzung für "Eigenwirtschaftlich" in Englisch
Den
dänischen
Behörden
zufolge
wird
derzeit
kein
Personenverkehrsdienst
eigenwirtschaftlich
im
Linienverkehr
betrieben.
According
to
the
Danish
authorities,
no
passenger
transport
service
is
currently
operated
in
a
regular
manner
under
the
free
traffic
scheme.
DGT v2019
Morgen
können
wir
auf
einer
modernen
Infrastruktur
eigenwirtschaftlich
produzieren.
Tomorrow
we
are
able
to
produce
self-sustainably
on
a
modern
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Wichtigste
Einnahmequelle
für
den
eigenwirtschaftlich
operierenden
Fernverkehr
sind
Erlöse
aus
Fahrkarten
und
BahnCards.
The
most
important
sources
of
income
for
commercially
operated
long-distance
transport
are
revenues
from
the
sale
of
tickets
and
BahnCards.
ParaCrawl v7.1
Daher
wird
nach
österreichischem
Recht
davon
ausgegangen,
dass
die
Strecken
„eigenwirtschaftlich“
bedient
werden.
Therefore,
the
routes
in
question
are
considered
under
Austrian
legislation
as
being
operated
‘eigenwirtschaftlich’
(in
the
commercial
interest).
DGT v2019
Diese
Betriebe
haben
in
den
vergangenen
Generationen
gelernt
eigenwirtschaftlich
zu
handeln
und
im
Wettbewerb
zu
bestehen.
These
businesses
have
learned
how
to
trade
independently
and
stay
competitive
over
the
generations.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
umfasst
auch
internationale
Verbindungen
nach
Deutschland
und
die
Strecke
Kopenhagen-Ystad,
die
zuvor
eigenwirtschaftlich
betrieben
wurde.
The
contract
also
relates
to
international
links
with
Germany
and
to
the
Copenhagen–Ystad
route,
which
was
previously
operated
under
the
free
traffic
scheme.
DGT v2019
Die
Unterscheidung
zwischen
„eigenwirtschaftlich“
und
„gemeinwirtschaftlich“
ist
nach
österreichischem
Vergaberecht
von
Bedeutung,
da
nur
öffentliche
Dienstleistungsverträge
für
„gemeinwirtschaftlich“
bediente
Strecken
den
Bestimmungen
für
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
unterliegen.
The
distinction
between
eigenwirtschaftlich
and
gemeinwirtschaftlich
(in
the
common
interest)
is
important
under
Austrian
public
procurement
rules,
as
only
public
service
contracts
for
routes
operated
as
gemeinwirtschaftlich
are
subject
to
public
procurement
rules.
DGT v2019
Nach
Ansicht
des
Generalanwalts
ist
die
Reihenfolge
der
dem
Gerichtshof
vorgelegten
Fragen
umzukehren
und
zunächst
zu
prüfen,
ob
die
Gemeinschaftsverordnung
von
1969
für
öffentliche
Verkehrsdienste
gilt,
die
eigenwirtschaftlich
betrieben
werden.
The
Advocate
General
thinks
the
order
of
the
questions
referred
to
the
Court
of
Justice
ought
to
be
reversed,
so
that
the
first
matter
for
consideration
is
whether
the
1969
regulation
applies
to
commercially
run
public
transport
services.
TildeMODEL v2018
Generalanwalt
Philippe
Léger
ist
der
Auffassung,
dass
Deutschland
berechtigt
sei,
die
eigenwirtschaftlich
erbrachten
Dienstleistungen
von
der
Verordnung
von
1969
auszunehmen,
da
diese
für
Stadt-,
Vorort-
und
Regionalverkehrsdienste
fakultativ
sei.
Advocate
General
Léger
considers
that
Germany
is
perfectly
entitled
to
exclude
commercially
run
transport
services
from
the
scope
of
the
1969
regulation.
TildeMODEL v2018
Die
DB
Fernverkehr
AG
ist
eine
hundertprozentige
Konzerntochter
der
Deutschen
Bahn
AG,
arbeitet
im
Gegensatz
zu
ihrer
Konzernschwester
DB
Regio
aber
eigenwirtschaftlich.
DB
Fernverkehr
AG
is
a
wholly
owned
subsidiary
of
Deutsche
Bahn,
but,
in
contrast
to
its
sister
company
DB
Regio,
operates
in
a
self-sufficient
manner.
WikiMatrix v1
Der
im
Dezember
2014
abbestellte,
„mittlere“
Abschnitt
der
Mecklenburgischen
Südbahn
(ehemals
ODEG)
wurde
eigenwirtschaftlich
betrieben.
The
"middle"
section
of
the
Mecklenburgische
Südbahn
(formerly
ODEG),
which
was
cancelled
in
December
2014,
was
operated
independently.
WikiMatrix v1
Dabei
haben
die
dänischen
Behörden
erläutert,
dass
diese
Strecke
bis
2002
zunächst
eigenwirtschaftlich
und
erst
später
gemeinwirtschaftlich
betrieben
wurde,
wobei
bis
zum
31.
Dezember
2004
kein
zusätzlicher
Ausgleich
erfolgt
sei.
Erst
für
den
Zeitraum
2005-2014
sei
die
Strecke
in
den
öffentlichen
Verkehrsdienstleistungsvertrag
aufgenommen
worden
(siehe
hierzu
Erwägungsgrund
122).
The
Danish
authorities
have
explained
how
this
line
was
operated
successively
as
a
‘free
traffic’
until
2002,
then
as
‘public
service
traffic’
but
without
additional
compensation
until
31
December
2004,
and
was
subsequently
included
in
the
public
transport
service
contract
for
the
period
2005-14
(see
recital
122
in
this
respect).
DGT v2019