Translation of "Eigenwirtschaftlich" in English

Den dänischen Behörden zufolge wird derzeit kein Personenverkehrsdienst eigenwirtschaftlich im Linienverkehr betrieben.
According to the Danish authorities, no passenger transport service is currently operated in a regular manner under the free traffic scheme.
DGT v2019

Morgen können wir auf einer modernen Infrastruktur eigenwirtschaftlich produzieren.
Tomorrow we are able to produce self-sustainably on a modern infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Wichtigste Einnahmequelle für den eigenwirtschaftlich operierenden Fernverkehr sind Erlöse aus Fahrkarten und BahnCards.
The most important sources of income for commercially operated long-distance transport are revenues from the sale of tickets and BahnCards.
ParaCrawl v7.1

Daher wird nach österreichischem Recht davon ausgegangen, dass die Strecken „eigenwirtschaftlich“ bedient werden.
Therefore, the routes in question are considered under Austrian legislation as being operated ‘eigenwirtschaftlich’ (in the commercial interest).
DGT v2019

Diese Betriebe haben in den vergangenen Generationen gelernt eigenwirtschaftlich zu handeln und im Wettbewerb zu bestehen.
These businesses have learned how to trade independently and stay competitive over the generations.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag umfasst auch internationale Verbindungen nach Deutschland und die Strecke Kopenhagen-Ystad, die zuvor eigenwirtschaftlich betrieben wurde.
The contract also relates to international links with Germany and to the Copenhagen–Ystad route, which was previously operated under the free traffic scheme.
DGT v2019

Die Unterscheidung zwischen „eigenwirtschaftlich“ und „gemeinwirtschaftlich“ ist nach österreichischem Vergaberecht von Bedeutung, da nur öffentliche Dienstleistungsverträge für „gemeinwirtschaftlich“ bediente Strecken den Bestimmungen für die Vergabe öffentlicher Aufträge unterliegen.
The distinction between eigenwirtschaftlich and gemeinwirtschaftlich (in the common interest) is important under Austrian public procurement rules, as only public service contracts for routes operated as gemeinwirtschaftlich are subject to public procurement rules.
DGT v2019

Nach Ansicht des Generalanwalts ist die Reihenfolge der dem Gerichtshof vorgelegten Fragen umzukehren und zunächst zu prüfen, ob die Gemeinschaftsverordnung von 1969 für öffentliche Verkehrsdienste gilt, die eigenwirtschaftlich betrieben werden.
The Advocate General thinks the order of the questions referred to the Court of Justice ought to be reversed, so that the first matter for consideration is whether the 1969 regulation applies to commercially run public transport services.
TildeMODEL v2018

Generalanwalt Philippe Léger ist der Auffassung, dass Deutschland berechtigt sei, die eigenwirtschaftlich erbrachten Dienstleistungen von der Verordnung von 1969 auszunehmen, da diese für Stadt-, Vorort- und Regionalverkehrsdienste fakultativ sei.
Advocate General Léger considers that Germany is perfectly entitled to exclude commercially run transport services from the scope of the 1969 regulation.
TildeMODEL v2018

Die DB Fernverkehr AG ist eine hundertprozentige Konzerntochter der Deutschen Bahn AG, arbeitet im Gegensatz zu ihrer Konzernschwester DB Regio aber eigenwirtschaftlich.
DB Fernverkehr AG is a wholly owned subsidiary of Deutsche Bahn, but, in contrast to its sister company DB Regio, operates in a self-sufficient manner.
WikiMatrix v1

Der im Dezember 2014 abbestellte, „mittlere“ Abschnitt der Mecklenburgischen Südbahn (ehemals ODEG) wurde eigenwirtschaftlich betrieben.
The "middle" section of the Mecklenburgische Südbahn (formerly ODEG), which was cancelled in December 2014, was operated independently.
WikiMatrix v1

Dabei haben die dänischen Behörden erläutert, dass diese Strecke bis 2002 zunächst eigenwirtschaftlich und erst später gemeinwirtschaftlich betrieben wurde, wobei bis zum 31. Dezember 2004 kein zusätzlicher Ausgleich erfolgt sei. Erst für den Zeitraum 2005-2014 sei die Strecke in den öffentlichen Verkehrsdienstleistungsvertrag aufgenommen worden (siehe hierzu Erwägungsgrund 122).
The Danish authorities have explained how this line was operated successively as a ‘free traffic’ until 2002, then as ‘public service traffic’ but without additional compensation until 31 December 2004, and was subsequently included in the public transport service contract for the period 2005-14 (see recital 122 in this respect).
DGT v2019