Übersetzung für "Eheverträge" in Englisch

Reiche Leute und Stars schreiben solches Zeug immer in ihre Eheverträge.
Rich people and celebrities put stuff like this in their prenups all the time.
OpenSubtitles v2018

Er sagt, er hätte noch nie so viele Eheverträge aufgesetzt.
He says he's never written so many prenups in his life.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen den Betrugstatbestand in Bezug auf Eheverträge prüfen.
First, we should research the statute of frauds for prenups.
OpenSubtitles v2018

Ich soll den Notar rufen, für die Eheverträge.
They bade me find a lawyer to draw up the marriage contract.
OpenSubtitles v2018

Beleuchtete Eheverträge (Ketubbot) sind in Rahmen ausgestellt.
Illuminated marriage contracts (ketubbot) are displayed in frames.
WikiMatrix v1

Nancys Mann und seine Freunde hatten alle denselben Anwalt für ihre Eheverträge.
Nancy's husband and his friends all used the same lawyer to bust up their prenups...
OpenSubtitles v2018

So, ich habe hier Eheverträge für euch, die ihr unterschreiben müsstet.
So I have your prenups here for you to sN...
OpenSubtitles v2018

Beide seiner verschiedenen Frauen hatten Eheverträge.
Both of his deceased wives had prenups.
OpenSubtitles v2018

Rechtsanwälte entwerfen zunächst Eheverträge und regeln anschließend die komplexen Probleme bei Scheidungsverhandlungen.
Lawyers work out prenuptial contracts, and then the complexities of divorce negotiations.
News-Commentary v14

Eheverträge müssen in Form einer Urkunde errichtet und von beiden Parteien unterzeichnet werden.
Marital agreements must be formally executed in the form of a deed and signed by both parties.
ParaCrawl v7.1

In der Tschechischen Republik gibt es zwei Register für Eheverträge:
There are two registers of marriage contracts in the Czech Republic:
ParaCrawl v7.1

Eheverträge verlangen besondere Kenntnisse des Steuerrechts und bei Firmenbeteiligungen insbesondere auch des Gesellschaftsrechts.
Prenuptial agreements call for special knowledge of tax law and, in cases of shareholding, of the relevant company law.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der Eheverträge wurde drastisch erhöht.
Dramatically increased the number of marriage contracts.
ParaCrawl v7.1

In jeder Gesellschaft müssen Eheverträge irgendwie Rechtsgültigkeit erlangen.
In all societies marriage-settlements need some kind of authenticity.
ParaCrawl v7.1

Kündigen Sie Eheverträge selten", sagen die Notare.
Terminate marriage contracts infrequently," say the notaries.
ParaCrawl v7.1

Das Register erfasst Eheverträge und Vermögensaufteilungen.
The register records marriage contracts and divisions of property.
ParaCrawl v7.1

Eheverträge können vor oder jederzeit während der Ehe abgeschlossen werden.
Marriage contracts can be concluded before or at any time during the marriage.
ParaCrawl v7.1

Die Eintragung in das Zentralregister der Eheverträge hat keine Rechtsfolgen.
The registration in the central register of marriage contracts has no legal consequences.
ParaCrawl v7.1

Alle Eheverträge müssen von einem Notar beurkundet werden (Artikel 1394 CC).
All marriage contracts must be drawn up before a notary (Article 1394 CC).
ParaCrawl v7.1

Viele muslimische Paare heiraten in islamisch geprägten Staaten und setzen dort Eheverträge auf.
Many Muslim couples get married in Islamic majority countries and draw up prenuptial agreements there.
ParaCrawl v7.1

Eheverträge sind jedoch weder neu noch typisch für die Vereinigten Staaten.
Actually, marriage contracts are neither new nor typically American.
ParaCrawl v7.1

Eheverträge sowie der geltende eheliche Güterstand müssen registriert werden.
Marriage contracts and the applicable matrimonial property regime have to be registered.
ParaCrawl v7.1

Es gibt in Frankreich kein Register für eheliches Vermögen oder Eheverträge.
There is no register of matrimonial property or register of marriage contracts in France.
ParaCrawl v7.1

Viele Paare unterschreiben heutzutage Eheverträge.
Many couples nowadays sign prenuptial agreements.
Tatoeba v2021-03-10

Ähnliche Begriffe