Übersetzung für "Durchschläge" in Englisch
Hier,
vier
Durchschläge
und
Papier
mit
Briefkopf
ist
auch
da.
Here
you
are,
four
copies
and
the
headed
paper's
already
inside.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
Ihre
Durchschläge
und
das
sind
meine.
These
are
your
copies,
these
are
mine.
OpenSubtitles v2018
Auf
diese
Weise
wird
erreicht,
daß
Durchschläge
zwischen
den
Leitern
vermieden
werden.
In
this
way
it
is
achieved
that
disruptive
discharges
are
avoided
between
the
conductors.
EuroPat v2
Es
traten
keine
Durchschläge
der
Aufzeichnungsschicht
8
auf.
There
were
no
breakdowns
in
the
recording
layer
8.
EuroPat v2
Durchschläge
infolge
unkontrolliert
verlaufender
Windungen
sind
vermieden.
Breakdowns
due
to
turns
extending
in
an
uncontrolled
manner
are
avoided.
EuroPat v2
Es
traten
keine
Durchschläge
auf
und
die
Halbtonwiedergabe
war
durchwegs
zufriedenstellend.
There
were
no
breakdowns
and
the
halftone
reproduction
was
satisfactory
throughout.
EuroPat v2
Die
verbleibenden
drei
Prüfkörper
ergeben
bei
der
elektrischen
Prüfung
Durchschläge.
The
remaining
three
test
specimens
give
breakdowns
in
the
electrical
test.
EuroPat v2
Gut,
davon
brauche
ich
3
Durchschläge.
All
right,
give
me
three
carbons
of
that.
OpenSubtitles v2018
Dank
der
Progression
am
Ende
des
Federwegs
sind
Durchschläge
eine
Seltenheit.
Thanks
to
the
end-stroke
progression
bottom
outs
were
a
rarity.
ParaCrawl v7.1
Eine
effektive
Endprogression
vermeidet
unangenehme
Durchschläge
am
Heck.
An
effective
end-progression
avoids
unpleasant
rear
bottom-outs.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
werden
elektrische
Durchschläge
vermieden
und
die
Betriebssicherheit
erhöht.
This
avoids
electrical
flashovers
and
improves
operating
reliability/safety.
EuroPat v2
Dadurch
bildet
der
Rand
10
eine
(zusätzliche)
Barriere
gegen
elektrische
Durchschläge.
As
a
result,
the
border
10
forms
an
(additional)
barrier
against
electrical
flashovers.
EuroPat v2
Hohlräume
und
Durchschläge
in
Fasernähe
können
sehr
gut
vermieden
werden.
Hollow
spaces
and
instances
of
breakdown
near
fibers
can
be
prevented
very
well.
EuroPat v2
Schädigungen
können
durch
lokal
begrenzte
Durchschläge
in
Folge
von
Feldstärkeüberhöhungen
im
Isoliermedium
entstehen.
Damage
can
occur
as
a
result
of
locally
limited
breakdowns
resulting
from
field
strength
peaks
in
the
insulating
medium.
EuroPat v2
Diese
Durchschläge
schädigen
die
Isolierung
langfristig.
In
the
long
term,
these
breakdowns
damage
the
insulation.
EuroPat v2
Selbst
bei
transienten
Spannungsspitzen
werden
Durchschläge
mithin
vermieden.
Flashovers
are
consequently
avoided
even
in
the
case
of
transient
voltage
peaks.
EuroPat v2
Die
Durchschläge
sind
für
Händler,
Klassifizierer
und
Schlachtbetrieb
bestimmt.)
The
copies
are
for
the
dealer,
classifier
and
slaughterhouse.)
ParaCrawl v7.1
Die
angenehme
Endprogression
verhindert
effektiv
Durchschläge
des
Hinterbaus.
The
great
end-progression
effectively
prevents
any
rear-end
bottom
out.
ParaCrawl v7.1
Die
durch
den
RIOT-Link
erzeugte
Endprogression
verhindert
effektiv
sämtliche
Durchschläge.
The
additional
end-progression
produced
by
the
RIOT-link
effectively
eliminates
all
bottoming
out.
ParaCrawl v7.1
Gegen
Ende
verhindert
dann
eine
ordentliche
Portion
Endprogression
effektiv
Durchschläge.
At
the
end
of
the
stroke
a
good
portion
of
progression
effectively
prevents
bottom-outs.
ParaCrawl v7.1
Eine
angelegte
Hochspannung
(bis
200
kV)
entlädt
sich
und
erzeugt
Durchschläge.
Applied
high
voltage
(up
to
200
kV)
is
discharged
and
generates
disruptive
discharges.
ParaCrawl v7.1
Schwarz/Weiß-Daten
für
die
Durchschläge
werden
automatisch
aus
dem
farbigen
Original
erzeugt.
Black-and-white
data
for
the
carbon
copies
is
automatically
generated
using
the
coloured
original.
ParaCrawl v7.1
Angela
versucht
an
die
Durchschläge
der
Akten
zu
kommen,
die
von
Interpol
geschickt
wurden.
Angela
is
trying
to
lift
the
carbons
of
the
files
that
are
coming
in
from
Interpol.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
die
Zahl
der
elektrischen
Durchschläge
pro
1000
m
Länge
des
ummantelten
Leiters
registriert.
The
number
of
electrical
discharges
per
1000
m
length
of
the
jacketed
conductor
is
recorded.
EuroPat v2