Übersetzung für "Durchschaubar" in Englisch
Schließlich
möchte
ich
betonen,
daß
die
Kennzeichnung
bestrahlter
Lebensmittel
durchschaubar
sein
muß.
Finally,
I
would
like
to
emphasize
that
the
marking
of
the
foods
irradiated
must
be
transparent.
Europarl v8
Es
muß
daher
der
Geldfluß
durchschaubar
sein.
The
flow
of
cash
must
therefore
be
transparent.
Europarl v8
Daß
darüber
dann
auch
durchschaubar
Rechnung
gelegt
wird,
versteht
sich
von
selbst.
And
of
course
it
goes
without
saying
that
transparent
accounts
should
be
provided
here.
Europarl v8
Letztlich
müssen
die
Entscheidungen
für
den
europäischen
Bürger
auch
durchschaubar
und
nachvollziehbar
sein.
After
all,
the
citizen
must
be
able
to
see
that
decisions
are
transparent
and
sustainable.
Europarl v8
Wir
müssen
ihn
durch
gemeinsame,
klare
Listen
durchschaubar
machen.
We
must
make
it
transparent
by
means
of
shared
and
clear
lists.
Europarl v8
Mjaskowski
verwendet
reiche
Polyphonie,
trotzdem
bleibt
die
Musik
immer
durchschaubar.
Myaskovsky
used
rich
polyphony,
but
nevertheless
the
music
remains
always
transparent.
Wikipedia v1.0
Ein
offenes
und
deutliches
Parlament,
das
allen
Menschen
durchschaubar
ist.
A
Parliament
open
and
visible,
to
be
seen
by
all
men.
OpenSubtitles v2018
Dies
macht
die
Prozesse
für
den
Bürger
schwer
durchschaubar.
This
makes
it
impossible
for
people
to
see
clearly
what
is
going
on.
TildeMODEL v2018
Du
bist
so
durchschaubar,
Warren.
You're
so
obvious,
Warren.
OpenSubtitles v2018
Wirklich,
Mr.
Briggs,
Sie
waren
leicht
durchschaubar.
Really,
Mr
Briggs,
you
were
very
transparent.
OpenSubtitles v2018
Es
soll
also
keiner
behaupten,
diese
Art
Vorgehen
sei
durchschaubar
gewesen!
So
let
nobody
pretend
that
this
process
has
been
transparent!
EUbookshop v2
Du
bist
so
durchschaubar,
glaube
mir.
You
couldn't
be
more
transparent.
OpenSubtitles v2018
Du
meintest,
er
wäre
zu
durchschaubar,
um
was
zu
verbergen.
You
said
he
was
too
transparent
to
hide
anything.
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
dieses
Verhalten
ist
so
durchschaubar.
Oh,
my
God.
You
know,
this
kind
of
behavior
is
so
transparent.
OpenSubtitles v2018
Es
musste
durchschaubar
sein,
Mann,
es
waren
die
Stooges.
It's
supposed
to
be
obvious,
man.
They're
Stooges.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du
nicht,
dass
du
etwas
durchschaubar
bist?
You
don't
think
you're
being
a
bit
obvious?
OpenSubtitles v2018
Die
sind
wirklich
so
was
von
durchschaubar.
They're
nothing
if
not
predictable.
OpenSubtitles v2018
Whit,
du
bist
leicht
durchschaubar.
Whit,
you
are
a
little
predictable,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
durchschaubar,
Rebbekah.
Don't
be
so
predictable,
Rebekah.
OpenSubtitles v2018
Ein
offensichtliches
Zeigen
von
Schwäche
ist
durchschaubar.
An
overt
show
of
weakness
is
transparent.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
ich
bin
eher
vollkommen
durchschaubar.
I'm
afraid
I'm
rather
predictable.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
durchschaubar,
Schmidt!
You're
so
predictable,
Schmidt!
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so
was
von
durchschaubar!
Wish
you
could
see
how
transparent
you
are.
OpenSubtitles v2018