Übersetzung für "Durchgeführt" in Englisch

Die Forschung sollte ausschließlich mit staatlicher Finanzierung durchgeführt werden.
Research should be carried out solely with state funding.
Europarl v8

Wir sind überzeugt, dass die Projekte planmäßig durchgeführt werden.
We are confident that the projects will be implemented as scheduled.
Europarl v8

Ein Experte hat eine Bewertung dieses Abkommens durchgeführt.
An expert has made an assessment of this agreement.
Europarl v8

Während des schwedischen Ratsvorsitzes wird eine zweite Folgenabschätzung der Nachhaltigkeitsstrategie der EU durchgeführt.
During the Swedish Presidency, a second follow-up assessment of the EU's sustainability strategy is being carried out.
Europarl v8

Ethnische Säuberungen werden auf georgischem Gebiet durchgeführt.
Ethnic cleansing is being carried out in Georgian territory.
Europarl v8

Welche Maßnahmen müssen in diesem Zusammenhang durchgeführt werden?
Which measures must be implemented in this context?
Europarl v8

Die Dienstleistungsrichtlinie sollte gegen Ende des Jahres durchgeführt sein.
The Services Directive should be implemented at the end of the year.
Europarl v8

Können in einem post-kommunistischen Land ohne dieses Versprechen Reformen durchgeführt werden?
Can far-reaching reforms be carried out in a post-communist country without that promise?
Europarl v8

Die letzten Vorkehrungen für dessen Einrichtung werden diese Woche durchgeführt.
The final arrangements for setting it up are being made this week.
Europarl v8

Diese Reformen wurden ohne demokratische Debatte und ohne Zustimmung der Venedig-Kommission durchgeführt.
These reforms were carried out without democratic debate and without the agreement of the Venice Commission.
Europarl v8

Solch eine Arbeit kann mehrere Jahre dauern, aber sie muss durchgeführt werden.
Such work can require several years, but it must be carried out.
Europarl v8

Eine Reihe organisatorischer Veränderungen müssen in der Einheit Fremdenverkehr durchgeführt werden.
A series of organisational changes must be made in the tourism unit.
Europarl v8

Diese Untersuchung wurde inzwischen durchgeführt, und die Untersuchungsergebnisse sind bekannt.
That study has meanwhile been done and the results of it published.
Europarl v8

Die Standardisierungsarbeit wird wie bekannt von dem unabhängigen Organ CEN durchgeführt.
As you will know, the standardisation work is being carried out by an independent body, the CEN.
Europarl v8

Eine Reihe von Studien wurden von den unterschiedlichsten Seiten durchgeführt.
There have been a number of studies done by a variety of people.
Europarl v8

Er wird von der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung durchgeführt.
It will be implemented by the European Bank for Reconstruction and Development.
Europarl v8

Inwiefern wurde eine Analyse zum erforderlichen oder wünschenswerten Tempo der Globalisierung durchgeführt?
What analysis has it made of the necessary or desirable speed of globalization?
Europarl v8

Wir haben diese Dinge alle längst durchgeführt.
We have all been doing so for ages.
Europarl v8

So wurde von drei Generaldirektoren eine Zusatzuntersuchung durchgeführt.
A complementary inquiry was carried out by three DirectorsGeneral.
Europarl v8

Tatsächlich müssen diese Kontrollen im Rahmen einer einstündigen Inspektion durchgeführt werden.
In fact, they have to be done on a one-hour inspection.
Europarl v8

Das Parlament hat Reformen durchgeführt und funktioniert.
Parliament has carried through reforms and is functioning.
Europarl v8