Übersetzung für "Durchgefuehrt" in Englisch

Diese Studie wurde in den folgenden 12 Monaten durchgefuehrt.
This study was conducted over the following 12 months.
TildeMODEL v2018

In mehreren Mitgliedstaaten wurden bereits Umstrukturierungsplaene und konkrete Massnahmen durchgefuehrt.
Restructuring plans and measures are already being implemented in several Member States.
TildeMODEL v2018

Ein Teil der Grundlagenforschung wird von oeffentlichen Forschungseinrichtungen durchgefuehrt.
Part of the fundamental research will be conducted by public research institutions.
TildeMODEL v2018

Die Programme werden im Zeitraum 1992/1993 durchgefuehrt.
The programmes will be implemented in the period 1992/1993.
TildeMODEL v2018

Das Projekt wird im Rahmen der Zusammenarbeit von 6 europaeischen Elektrizitaetsversorgungsunternehmen durchgefuehrt.
The project will be developed in collaboration with the six electric community companies.
TildeMODEL v2018

Das Audit kann von unternehmensinternen oder externen Pruefern durchgefuehrt werden.
The audits themselves may be carried out by the company's own staff or by outside auditors.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung wird in der Regel unter Rueckflußbedingungen durchgefuehrt.
As a rule, the reaction is carried out under reflux conditions.
EuroPat v2

Die Cyclisierung kann jedoch auch ohne Loesungsmittel und/oder Kondensationsmittel durchgefuehrt werden.
However, the cyclisation can also be carried out without the use of solvents and/or of condensation agents.
EuroPat v2

Die Reaktion wird bei Zimmertemperatur durchgefuehrt.
The reaction is carried out at ambient temperature.
EuroPat v2

Die unter a-c formulierten Reaktionen werden saemtlich nach an sich bekannten Verfahren durchgefuehrt.
The reactions mentioned above under (a) to (c) are all carried out by known processes.
EuroPat v2

Die Abspaltung der Schutzgruppen nach erfolgter Umsetzung kann in ueblicher Weise durchgefuehrt werden.
The splitting off of the protective groups after the reaction has taken place can be carried out in conventional manner.
EuroPat v2

Die Verseifungen der Ester werden vorzugsweise in alkalischem Medium durchgefuehrt.
Saponification of the esters is preferably carried out in an alkaline medium.
EuroPat v2

In analoger Weise wie in Beispiel 1 beschrieben werden die folgenden Umsetzungen durchgefuehrt:
The following reactions are carried out in a manner analogous to that described in Example 1.
EuroPat v2

Die genannten Veresterungen werden nach literaturbekannten Methoden durchgefuehrt.
The said esterifications are carried out by methods known from the literature.
EuroPat v2

Kleiderreparaturen werden schnell durchgefuehrt - und zu guenstigen Preisen.
Clothing repairs are performed quickly - and at reasonable prices.
ParaCrawl v7.1

Die Anmeldung, Bestellung wird von unserer Verkuafsabteilung durchgefuehrt:
The subscription is carried out through our Department of sales:
ParaCrawl v7.1