Übersetzung für "Durchgeführte versuche" in Englisch
In
vitro
durchgeführte
Versuche
erfordern
in
der
Regel
den
Zusatz
eines
exogenen
Fremdstoff-Metabolisierungssystems.
Tests
conducted
in
vitro
generally
require
the
use
of
an
exogenous
source
of
metabolic
activation.
DGT v2019
Sorgfältig
durchgeführte
Versuche
mit
Pflanzkästen
der
beschriebenen
Art
haben
überraschend
günstige
Ergebnisse
gezeigt.
Carefully
performed
tests
with
plant
boxes
of
the
kind
described
hereinabove
have
produced
surprisingly
favourable
results.
EuroPat v2
Mit
dem
neuen
Verfahren
durchgeführte
Versuche
haben
eine
breite
Anwendbarkeit
bestätigt.
Experiments
carried
out
with
the
novel
method
have
confirmed
that
the
method
can
be
widely
used.
EuroPat v2
In
einem
Sägewerk
mit
eingeschalteter
Alarmglocke
durchgeführte
Versuche
haben
positive
Ergebnisse
gebracht.
Trials
carried
out
in
a
sawmill
noise
and
during
operation
of
an
alarm
bell
was
were
positive.
EUbookshop v2
Diese
abgespeicherten
Werte
können
durch
mit
Hilfe
von
Dummies
durchgeführte
Versuche
ermittelt
werden.
These
stored
values
can
be
determined
by
trials
carried
out
with
the
aid
of
dummies.
EuroPat v2
Auf
dem
Rhein
durchgeführte
Versuche
hatten
im
Prinzip
die
Brauchbarkeit
des
Verfahrens
ergeben.
Tests
carried
out
on
the
Rhine
river
had
in
principle
yielded
the
usefulness
of
this
method.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Ober
vier
vor
kurzem
in
Frankreich
durchgeführte
Brand
versuche
in
einem
Grossgebäude
berichten.
I
would
like
to
provide
some
information
about
four
recent
French
fire
teste
carried
out
in
a
large
building.
EUbookshop v2
Generell
müssen
diese
Versuche
durch
unter
Feldbedingungen
durchgeführte
Versuche
unter
Einbeziehung
unbehandelter
Konttolltiere
abgestützt
werden.
Where
the
immunological
veterinary
medicinal
produa
might
adversely
affea
the
immune
response
of
the
vaccinated
animal
or
of
its
progeny,
suitable
tests
on
the
immunological
functions
shall
be
carried
out.
EUbookshop v2
Generell
müssen
diese
Versuche
durch
unter
Feldbedingungen
durchgeführte
Versuche
unter
Einbeziehung
unbehandelter
Kontrolltiere
abgestützt
werden.
In
general,
these
trials
shall
be
supported
by
trials
carried
out
in
field
conditions,
including
untreated
control
animals.
EUbookshop v2
Unter
aeroben
und
anaeroben
Bedingungen
durchgeführte
Versuche
zeigen
einen
langsamen
Abbau
von
Arprinocid
in
unverdünnten
Hühnerexkreten.
Tests
performed
under
aerobic
and
anaerobic
conditions
showed
a
slow
degradation
of
arprinocid
in
undiluted
chicken
excreta.
EUbookshop v2
Ich
möchte
über
vier
vor
kurzem
in
Frankreich
durchgeführte
Brand
versuche
in
einem
Grossgebäude
berichten.
I
would
like
to
provide
some
information
about
four
recent
French
fire
teste
carried
out
in
a
large
building.
EUbookshop v2
In
der
folgenden
Tabelle
1
sind
verschiedene,
nach
den
vorstehenden
Methoden
durchgeführte
Versuche
zusammengefaßt.
Various
experiments
carried
out
according
to
the
above
methods
are
summarized
in
Table
1
which
follows.
EuroPat v2
Durchgeführte
Versuche
mit
derartigen
Zündpillen
haben
ergeben,
daß
dies
nicht
immer
der
Fall
ist.
Tests
that
have
been
carried
out
with
such
detonating
caps
have
shown
that
this
is
not
always
the
case.
EuroPat v2
Erste
hier
durchgeführte
Versuche
zeigen,
daß
die
Kokillen
mit
einer
Bornitrid-Schlichte
beschichtet
werden
können.
First
attempts
carried
out
show
that
the
moulds
can
be
coated
with
boron
nitride
coatings.
ParaCrawl v7.1
Im
Geschäftsleben
zählen
am
Ende
des
Tages
weder
unternommene
Anstrengungen,
noch
durchgeführte
Versuche.
In
business
life
at
the
end
of
the
day
neither
efforts
nor
attempts
count.
ParaCrawl v7.1
Zum
besseren
Schutz
des
Patienten
gehört
es
auch
sicherzustellen,
daß
für
die
pharmazeutische
Forschung
bereitgestellte
Mittel
nicht
an
überholte
oder
an
anderer
Stelle
durchgeführte
Versuche
verschwendet
werden.
Another
means
of
improving
patient
protection
is
to
ensure
that
resources
allocated
to
pharmaceutical
research
are
not
squandered
on
obsolete
trials
or
trials
also
carried
out
at
another
site.
Europarl v8
Insbesondere
sollte
bei
der
Beurteilung
eines
Antrags
auf
Genehmigung
überprüft
werden,
ob
außerhalb
der
Gemeinschaft
durchgeführte
klinische
Versuche
für
ein
in
der
Gemeinschaft
zu
genehmigendes
Arzneimittel
unter
Beachtung
der
Grundsätze
der
guten
klinischen
Praxis
und
der
ethischen
Anforderungen
durchgeführt
wurden,
die
denen
jener
Richtlinie
entsprechen.
In
particular,
with
respect
to
clinical
trials
conducted
outside
the
Community
on
medicinal
products
destined
to
be
authorised
within
the
Community,
at
the
time
of
the
evaluation
of
the
application
for
authorisation,
it
should
be
verified
that
these
trials
were
conducted
in
accordance
with
the
principles
of
good
clinical
practice
and
the
ethical
requirements
equivalent
to
the
provisions
of
the
said
Directive.
JRC-Acquis v3.0
In
vitro
durchgeführte
Versuche
erfordern
in
der
Regel
den
Zusatz
eines
exogenen
Stoffwechsel-Aktivierungssystems,
sofern
die
Zellen
nicht
im
Hinblick
auf
die
zu
prüfenden
Substanzen
metabolisch
kompetent
sind.
Tests
conducted
in
vitro
generally
require
the
use
of
an
exogenous
source
of
metabolic
activation
unless
the
cells
are
metabolically
competent
with
respect
to
the
substances
being
tested.
DGT v2019
Abweichend
von
Ziffer
2.1
können
die
Mitgliedstaaten
vorsehen,
dass
auf
ihrem
Gebiet
durchgeführte
Versuche
und
Analysen
zur
Gewinnung
von
Daten
über
die
Eigenschaften
der
Substanzen
und/oder
die
Unbedenklichkeit
für
Honigbienen
und
andere
Nutzarthropoden
von
amtlichen
oder
amtlich
anerkannten
Versuchseinrichtungen
oder
-organisationen
unternommen
werden,
die
zumindest
den
Anforderungen
der
Ziffern
2.2
und
2.3
der
Einleitung
zum
Anhang
der
Verordnung
(EU)
Nr.
545/2011
der
Kommission
[4]
genügen.
By
way
of
derogation
from
point
2.1,
Member
States
may
provide
that
tests
and
analyses,
performed
on
their
territory
in
order
to
obtain
data
on
the
properties
and/or
safety
of
the
active
substances
with
respect
to
honey-bees
and
beneficial
arthropods
other
than
bees
shall
be
conducted
by
official
or
officially-recognised
testing
facilities
or
organisations
which
satisfy
at
least
the
requirements
as
set
out
under
points
2.2
and
2.3
of
the
introduction
to
the
Annex
to
Commission
Regulation
(EU)
No
545/2011
[4].
DGT v2019
Ein
Teil
der
Versuche
kann
auch
durch
außerhalb
der
EU
durchgeführte
Versuche
ersetzt
werden,
sofern
sie
der
kritischen
GLP
entsprechen
und
die
Erzeugungsbedingungen
(Anbaupraxis,
klimatische
Verhältnisse)
vergleichbar
sind.
Part
of
the
trials
may
be
replaced
by
trials
performed
outside
the
Union,
provided
that
they
correspond
to
the
critical
GAP
and
that
the
production
conditions
(such
as
cultural
practices,
climatic
conditions)
are
comparable.
DGT v2019
Doppelt
durchgeführte
Versuche
werden
nicht
von
der
Verpflichtung
befreien,
die
Partei,
die
die
Rechte
an
den
Ergebnissen
des
ersten
Versuchs
besitzt,
zu
entschädigen.
Any
duplicate
testing
will
not
result
in
an
exemption
from
the
duty
to
reimburse
the
party
who
owns
the
property
rights
for
the
first
test.
TildeMODEL v2018
Wie
im
Rahmen
der
Erfindung
durchgeführte
Versuche
ergaben,
erleidet
in
wasserarme
bzw.
wasserfreie
Lebensmittel
oder
pharmazeutische
Zubereitungen
eingebrachtes
Saccharose-invertierendes
Enzym
während
üblicher
Lagerzeiten
nur
einen
sehr
geringen
Aktivitätsverlust.
As
experiments
carried
out
within
the
scope
of
the
invention
have
shown,
sucrose-inverting
enzyme
incorporated
in
foodstuffs
or
pharmaceutical
preparations
of
low
water
content
or
containing
no
water
suffers
only
a
very
low
loss
in
activity
during
customary
storage
times.
EuroPat v2
Über
einen
Zeitraum
von
etwa
3
Monaten
durchgeführte
Versuche,
die
bei
einem
unteren
Druckwert
von
2,7x10
-3
mbar
begonnen
wurden,
haben
gezeigt,
daß
erst
bei
einer
-
extrapolierten
-
Lebensdauer
von
etwa
1.800
Jahren
der
obere
Grenzdruck
von
10
Torr
erreicht
wird.
Tests
performed
over
a
period
of
approximately
3
months,
which
were
initiated
at
a
lower
pressure
value
of
2.7×10-3
mbar,
have
shown,
by
extrapolation,
that
the
upper
boundary
pressure
of
10
torr
is
first
reached
at
a
lifetime
of
1800
years.
EuroPat v2