Übersetzung für "Durchgebrannt" in Englisch

Ihre Tochter ist mit einem jungen Autor durchgebrannt.
Her daughter ran away with a young author.
Tatoeba v2021-03-10

Eine Sicherung ist durch einen Kurzschluss durchgebrannt.
The short circuit blew a fuse.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Mann ist mit einer Jüngeren durchgebrannt.
My husband ran off with someone younger.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin oft durchgebrannt, aber sie holten mich immer zurück.
Because I'd run away. I used to run away a lot... but they always took me back.
OpenSubtitles v2018

Er hatte ein Verhältnis mit ihr und sie sind durchgebrannt.
They'd been bad together then ran away.
OpenSubtitles v2018

Die Notumleitungskontrolle des Integrators ist durchgebrannt.
The emergency bypass control of the matter/antimatter integrator is fused.
OpenSubtitles v2018

Sie sagten, die Sicherung sei durchgebrannt.
You said it was fused.
OpenSubtitles v2018

Du wärst doch mit Gordon durchgebrannt.
I mean... well, you were gonna run away with your precious gordon.
OpenSubtitles v2018

Er ist mit dem Hausmädchen des Vikars durchgebrannt.
The president actually ran off with the curate's servant.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur etwas enttäuscht, dass sie uns durchgebrannt sind.
A little, uh, disappointed that they eloped, of course.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, eine Sicherung ist durchgebrannt.
I lost the power. I guess a fuse blew out.
OpenSubtitles v2018

Alice, du bist doch nicht durchgebrannt, oder?
Alice, you haven't eloped, have you?
OpenSubtitles v2018

Und dann, dann sind wir durchgebrannt ... ohne jemandem etwas zu sagen.
Well, we eloped without saying a word to anyone.
OpenSubtitles v2018

Sie denken, ich wäre mit den Geldern der Konföderierten durchgebrannt.
They think I made off with the Confederate treasury.
OpenSubtitles v2018

Meine Tochter war durchgebrannt und hatte sich verheiratet.
My daughter had run away and got married.
OpenSubtitles v2018

Du kannst verstehen, wieso uns allen etwas die Sicherungen durchgebrannt sind.
I mean, you can understand why we all blew our tops a little.
OpenSubtitles v2018

Sie ist mit 'nem Weißen nach San Francisco durchgebrannt.
Well, about a month ago she ran off to San Francisco with a white boy.
OpenSubtitles v2018

Bei ihm ist die Sicherung durchgebrannt.
He blew a fuse.
OpenSubtitles v2018

Und wie fühlte ich mich, als du mit Gus Gilroy durchgebrannt bist?
You didn't care how I felt when you ran off with Gus Gilroy!
OpenSubtitles v2018