Übersetzung für "Durchfuehren" in Englisch

Nach der EWG-Entscheidung wird die GFS spezifische Forschungsprogramme zu folgenden Bereichen durchfuehren:
Under the EEC Decision, the JRC will implement specific research programmes on:
TildeMODEL v2018

Diese Tour koennen wir natuerlich nur bei entprechendem Wetter durchfuehren.
Please, remember that this tour will only take place weather permitting.
ParaCrawl v7.1

Fuer jeden Einzelfall sollte die Kommission in Zusammenarbeit mit den betroffenen Mitgliedstaaten eine entsprechende Untersuchung durchfuehren.
In this context, an analysis of each specific case should be carried out in cooperation between the Commission and the Member States concerned.
TildeMODEL v2018

Die gemeinschaftlichen Umweltvorschriften werden nur dann wirkungsvoll sein, wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften voll und ganz durchfuehren und durchsetzen.
Community environmental legislation will only be effective if it is fully implemented and enforced by Member States.
TildeMODEL v2018

Die Kommission vergibt daher den Titel "Eurotech Capital" an europaeische Investitionsgesellschaften mit einer Investitionskapazitaet von mindestens 50 Millionen ECU, die sich verpflichten, mindestens 20% davon fuer Beteiligungen an vorzugsweise kleinen und mittleren Unternehmen zu reservieren, die grenzueberschreitende Hochtechnologieprojekte durchfuehren.
The Commission gives the "Eurotech Capital" label to European financial organizations which have a minimum investment capacity of ECU 50 million and which agree to reserve at least 20% of that for shareholdings in companies - preferably small and medium-sized companies - working on transnational high-tech projects.
TildeMODEL v2018

Er gibt der Hoffnung Ausdruck, dass die neue israelische Regierung und die arabischen Parteien rasch taetig werden und vertrauensbildende Massnahmen durchfuehren.
It hopes that the new Israeli government and the Arab parties will act quickly to implement confidence building measures.
TildeMODEL v2018

Gegenueber der Tuerkei will die Kommission das Programm durchfuehren, das zur Intensivierung der Beziehungen vorgeschlagen wurde.
The Commission intends to implement the proposed programme for strengthening relations with Turkey.
TildeMODEL v2018

Mit Ruecksicht auf das Tempo des Wandels in einzelnen Laendern sollte die Hilfe der Gruppe der 24 solchen Laendern zugute kommen, die politische und wirtschaftliche Reformen durchfuehren.
Taking into account the pace of change in individual countries assistance of the 24 should be extended to those countries which are implementing political and economic reform.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat der Gewaehrung von Beihilfen im Rahmen des deutschen Beitrag zu dem Eureka-Projekt 226 zugunsten von Unternehmen und Forschungseinrichtungen zugestimmt, die Vorhaben im Bereich der Werkstoffebearbeitung anhand der Festkoerper-Lasertechnik durchfuehren.
The Commission has authorized payment of aid to German firms and institutes undertaking research in connection with Eureka project 226 concerning the use of solid-state laser technology for the treatment of materials.
TildeMODEL v2018

Die UNB wird das Programm in enger Zusammenarbeit mit der Beratungs- und Durchfuehrungseinheit der Weltbank und der Ungarischen Bankenvereinigung durchfuehren.
The programme will be implemented by the national bank in close cooperation with the World Bank and the Hungarian banking association.
TildeMODEL v2018

In Burundi wird wegen der sich verschlechternden Sicherheitslage die Unterstuetzung von ECHO auf die Finanzierung fuer Nichtregierungsorganisationen beschraenkt werden, die wohlgezielte Projekte fuer humanitaere Hilfe durchfuehren.
In Burundi, because of the deteriorating security situation, ECHO support will be restricted to funding for non-governmental organisations carrying out well-targeted humanitarian aid projects.
TildeMODEL v2018

Wenn eine Mutterholding sich in einem Mitgliedstaat befindet, aber der groesste Teil der Banktaetigkeit in anderen Mitgliedstaaten abgewickelt wird, sieht die Richtlinie vor, dass die zustaendigen Aufsichtsbehoerden sich untereinander einigen, welche Behoerde die konsolidierte Beaufsichtigung am besten durchfuehren kann.
Where a parent holding company is in one Member State, but most of the banking activity is - 2 - carried out in other Member States, the Directive enables the relevant supervisors to agree among themselves which of them is best placed ot carry out consolidated supervision.
TildeMODEL v2018

Ausserdem sollen bestehende Labore, die Qualitaetskontrollen im Gesundheits- und Nahrungsmittelbereich sowie fuer Elektroausstattungen und verschiedene Materialien durchfuehren, bei ihren Bemuehungen um eine Verbesserung ihrer Ausstattung und Verfahren unterstuetzt werden, damit sie gegebenenfalls ordnungsgemaess anerkannte Bescheinigungen ausstellen koennen.
In addition, existing laboratories testing quality in areas such as health and food products, electrical equipment and various materials, will be assisted to improve their equipment and processes so that they can eventually offer properly recognised certificates.
TildeMODEL v2018

Der Europaeische Rat betont, dass der Union alle erforderlichen Mittel zur Verfuegung stehen muessen, damit sie die Ziele, die sie sich setzt, e rreichen und die sich daraus ergebende Politik durchfuehren kann.
The European Council stresses the fact that the Union must have at its disposal all the necessary resources to achieve the objectives that it sets and to carry out the resulting policies.
TildeMODEL v2018

Nach der Durchfuehrung des Stapelauswerfhubes soll der Schieber in seine Ausgangslage zurueckgebracht werden, bevor derselbe den nachfolgenden Stapelauswerfhub durchfuehren kann.
Upon completion of the stack-ejecting stroke, the pusher must be returned to its initial position, before another stack-ejecting stroke can take place.
EuroPat v2

Auf der Welle 18, die die Gewindeschnecke 19 traegt, sind zwei Huelsen 20 und 21 angeordnet, die auf der Welle 18 zwar eine Axialbewegung durchfuehren koennen, jedoch aufgrund ihrer festen Verbindung ueber Passfedern 22, 23 drehfest mit der Welle verbunden sind.
On the shaft 18, which supports the threaded worm 19, two sleeves 20 and 21 are arranged which, although they can carry out an axial movement on the shaft 18, are nevertheless connected in a rotationally fixed manner to the shaft as a result of their rigid connection via feather keys 22, 23.
EuroPat v2

Ähnliche Begriffe