Übersetzung für "Durcheinander gehen" in Englisch
Student:
Ja,
ich
dachte
nur,
so
wie
es
in
vergangenen
Sitzungen
geklungen
hat,
würde
es
alles
durcheinander
gehen,
nach
dem
Zufallsprinzip,
und
ich
dachte,
mit
der
Überbevölkerung
gäbe
es
mehr
Möglichkeiten,
brauchbare
Stämme
auszuwählen
und
es
gäbe
überhaupt
mehr
brauchbare
Stämme,
die
man
zusammenbringen
kann,
aber
wenn
es
nur
chaotisch
und
zufällig
ist
nach
dem
Motto
“nimm,
was
geht”,
dann
würde
man
keinen
Vorteil
aus
der
Situation
ziehen.
Student:
Yeah,
I
thought
the
way
it
sounded
in
past
sessions
that
it
was
going
to
be
helter-skelter,
random
causes,
and
I
thought
it
just
seemed
like
with
the
population
as
high
as
it
is,
there
would
be
more
room
to
select
viable
strains,
and
there
would
be
more
viable
strains
to
bring
together,
but
if
it
were
just
helter-skelter
and
random
chance,
take
who
goes,
then
you
wouldn’t
be
taking
advantage
of
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
hat
den
täglichen
Komfort,
etwas
klein,
wenn
Sie
mit
mehreren
Familien
kommen
(Schlafzimmer
gehen
durcheinander).
The
house
has
the
everyday
comfort,
somewhat
small
if
you
come
with
multiple
families
(bedrooms
walk
through
each
other).
ParaCrawl v7.1
Das
Traurige
ist,
alle
Gläubigen
werden
durch
ein
Großes
`Durcheinander`
gehen,
wenn
sie
die
Herrlichkeit
Gottes
sehen,
und
erfahren
Vergebung
der
Sünden
und
ihre
Versöhnung
mit
Gott.
And
the
sad,
sad,
thing
is
that
all
of
Christianity
is
going
to
be
in
an
uproar
over
a
group
of
people
manifesting
the
loveliness
of
God
and
the
attributes
of
forgiveness
and
reconciliation.
ParaCrawl v7.1
Angenommen,
wir
wollen
nach
Bangkok
gehen,
aber
wir
bringen
den
Weg
durcheinander
und
gehen
geradewegs
nach
BangPuu.
Suppose,
for
instance,
that
we
want
to
go
to
Bangkok
but
we
get
confused
about
the
way
and
start
heading
to
BangPuu.
ParaCrawl v7.1
Student:
Ja,
ich
dachte
nur,
so
wie
es
in
vergangenen
Sitzungen
geklungen
hat,
würde
es
alles
durcheinander
gehen,
nach
dem
Zufallsprinzip,
und
ich
dachte,
mit
der
Überbevölkerung
gäbe
es
mehr
Möglichkeiten,
brauchbare
Stämme
auszuwählen
und
es
gäbe
überhaupt
mehr
brauchbare
Stämme,
die
man
zusammenbringen
kann,
aber
wenn
es
nur
chaotisch
und
zufällig
ist
nach
dem
Motto
"nimm,
was
geht",
dann
würde
man
keinen
Vorteil
aus
der
Situation
ziehen.
Student:
Yeah,
I
thought
the
way
it
sounded
in
past
sessions
that
it
was
going
to
be
helter-skelter,
random
causes,
and
I
thought
it
just
seemed
like
with
the
population
as
high
as
it
is,
there
would
be
more
room
to
select
viable
strains,
and
there
would
be
more
viable
strains
to
bring
together,
but
if
it
were
just
helter-skelter
and
random
chance,
take
who
goes,
then
you
wouldn't
be
taking
advantage
of
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Wie
immer
kurz
vor
Beginn
des
Festivals
kursieren
derzeit
die
unterschiedlichsten
Gerüchte
über
eventull
anwesende
italienische
oder
internationale
Stargäste,
man
fragt
sich,
wie
die
Einschaltquoten
sein
werden
und
ob
den
Sanremeser
Blumen
endlich
der
gebührende
Platz
eingeräumt
wird.......
Zweifel,
Träume
und
Hoffnungen,
die
durcheinander
gehen,
aber
inmitten
aller
Unsicherheiten
bleibt
eine
unumstößliche
Gewissheit:
Pippo
Baudo
wird
da
sein
–
auf
ihm
ruhen
alle
Hoffnungen
für
ein
großes
Festival.
As
always,
just
before
the
beginning
of
the
show,
it's
a
battle
to
find
out
who
the
national
and
international
guests
are
going
to
be,
everyone
wonders
what
the
audience
will
be
like
and
whether
the
flowers
of
Sanremo
will
get
the
place
they
deserve....doubts,
dreams
and
hopes
chase
each
other,
but
among
so
many
uncertainties,
one
truth
still
remains:
Pippo
Baudo.
We
trust
he
will
do
a
great
job
at
the
Festival.
ParaCrawl v7.1
Die
Ursachen
des
aktuellen
Durcheinanders
gehen
Jahrhunderte
zurück
und
stellen
unsere
westliche
Art
zu
denken
und
zu
leben
vor
eine
größere
Herausforderung,
als
wir
bereit
sind,
zu
akzeptieren.
The
root
causes
of
the
current
mess
go
back
centuries
and
pose
a
deeper
challenge
to
our
Western
ways
of
thinking
and
living
than
we
are
prepared
to
face.
ParaCrawl v7.1