Übersetzung für "Durcheinander gehen" in Englisch

Student: Ja, ich dachte nur, so wie es in vergangenen Sitzungen geklungen hat, würde es alles durcheinander gehen, nach dem Zufallsprinzip, und ich dachte, mit der Überbevölkerung gäbe es mehr Möglichkeiten, brauchbare Stämme auszuwählen und es gäbe überhaupt mehr brauchbare Stämme, die man zusammenbringen kann, aber wenn es nur chaotisch und zufällig ist nach dem Motto “nimm, was geht”, dann würde man keinen Vorteil aus der Situation ziehen.
Student: Yeah, I thought the way it sounded in past sessions that it was going to be helter-skelter, random causes, and I thought it just seemed like with the population as high as it is, there would be more room to select viable strains, and there would be more viable strains to bring together, but if it were just helter-skelter and random chance, take who goes, then you wouldn’t be taking advantage of the situation.
ParaCrawl v7.1

Das Haus hat den täglichen Komfort, etwas klein, wenn Sie mit mehreren Familien kommen (Schlafzimmer gehen durcheinander).
The house has the everyday comfort, somewhat small if you come with multiple families (bedrooms walk through each other).
ParaCrawl v7.1

Das Traurige ist, alle Gläubigen werden durch ein Großes `Durcheinander` gehen, wenn sie die Herrlichkeit Gottes sehen, und erfahren Vergebung der Sünden und ihre Versöhnung mit Gott.
And the sad, sad, thing is that all of Christianity is going to be in an uproar over a group of people manifesting the loveliness of God and the attributes of forgiveness and reconciliation.
ParaCrawl v7.1

Angenommen, wir wollen nach Bangkok gehen, aber wir bringen den Weg durcheinander und gehen geradewegs nach BangPuu.
Suppose, for instance, that we want to go to Bangkok but we get confused about the way and start heading to BangPuu.
ParaCrawl v7.1

Student: Ja, ich dachte nur, so wie es in vergangenen Sitzungen geklungen hat, würde es alles durcheinander gehen, nach dem Zufallsprinzip, und ich dachte, mit der Überbevölkerung gäbe es mehr Möglichkeiten, brauchbare Stämme auszuwählen und es gäbe überhaupt mehr brauchbare Stämme, die man zusammenbringen kann, aber wenn es nur chaotisch und zufällig ist nach dem Motto "nimm, was geht", dann würde man keinen Vorteil aus der Situation ziehen.
Student: Yeah, I thought the way it sounded in past sessions that it was going to be helter-skelter, random causes, and I thought it just seemed like with the population as high as it is, there would be more room to select viable strains, and there would be more viable strains to bring together, but if it were just helter-skelter and random chance, take who goes, then you wouldn't be taking advantage of the situation.
ParaCrawl v7.1

Wie immer kurz vor Beginn des Festivals kursieren derzeit die unterschiedlichsten Gerüchte über eventull anwesende italienische oder internationale Stargäste, man fragt sich, wie die Einschaltquoten sein werden und ob den Sanremeser Blumen endlich der gebührende Platz eingeräumt wird....... Zweifel, Träume und Hoffnungen, die durcheinander gehen, aber inmitten aller Unsicherheiten bleibt eine unumstößliche Gewissheit: Pippo Baudo wird da sein – auf ihm ruhen alle Hoffnungen für ein großes Festival.
As always, just before the beginning of the show, it's a battle to find out who the national and international guests are going to be, everyone wonders what the audience will be like and whether the flowers of Sanremo will get the place they deserve....doubts, dreams and hopes chase each other, but among so many uncertainties, one truth still remains: Pippo Baudo. We trust he will do a great job at the Festival.
ParaCrawl v7.1

Die Ursachen des aktuellen Durcheinanders gehen Jahrhunderte zurück und stellen unsere westliche Art zu denken und zu leben vor eine größere Herausforderung, als wir bereit sind, zu akzeptieren.
The root causes of the current mess go back centuries and pose a deeper challenge to our Western ways of thinking and living than we are prepared to face.
ParaCrawl v7.1