Übersetzung für "Durch welche maßnahmen" in Englisch
Durch
welche
Maßnahmen
könnte
der
Vermieter-Mieter-Konflikt
überwunden
werden?
What
could
be
done
to
overcome
the
landlord-tenant
conflict?
TildeMODEL v2018
Durch
welche
Maßnahmen
könnte
die
Beleuchtungsindustrie
die
Leistung
von
SSL-Produkten
sicherstellen?
What
could
the
lighting
industry
do
to
ensure
the
performance
of
SSL
products?
TildeMODEL v2018
Durch
welche
Maßnahmen
schützen
Kommission
und
Mitgliedstaaten
die
Fahrerdaten?
Which
measures
will
the
Commission
and
the
Member
States
take
to
ensure
the
data
protection
of
the
drivers?
TildeMODEL v2018
Durch
welche
neuen
Maßnahmen
wird
die
Kommission
die
Energieeffizienz
im
Gebäudesektor
verbessern?
What
are
the
new
actions
from
the
Commission
to
enhance
the
energy
efficiency
of
the
building
sector?
TildeMODEL v2018
Durch
welche
Maßnahmen
hat
die
Kommission
die
Haushaltsführung
bereits
verbessert?
What
has
the
Commission
already
done
to
improve
financial
management?
TildeMODEL v2018
Durch
welche
spezifischen
Maßnahmen
wird
die
einheitliche
Umsetzung
der
neuen
Vorschriften
sichergestellt?
What
action
will
be
taken
to
ensure
uniform
implementation
of
the
new
rules?
TildeMODEL v2018
Durch
welche
Maßnahmen
gedenkt
der
Rat
eine
Einzelverantwortung
der
Kommissionsmitglieder
festzuschreiben?
By
what
means
is
the
Council
planning
to
make
provision
for
the
individual
responsibility
of
Commissioners?
EUbookshop v2
Welche
Erkenntnisse
wurden
verbreitet
und
durch
welche
Maßnahmen
geschah
dies?
What
type
of
information
was
made
available
and
throughwhat
means?
EUbookshop v2
Durch
welche
Maßnahmen
wurden
Sie
bei
SCHOTT
in
Ihrer
Entwicklung
unterstützt?
Which
career
opportunities
have
you
taken,
so
far?
ParaCrawl v7.1
Durch
welche
Maßnahmen
kann
ich
neue
Kunden
gewinnen?
What
measures
can
I
use
to
attract
new
customers?
CCAligned v1
Mit
welchen
Strategien
und
durch
welche
Maßnahmen
kann
VAUDE
diese
erreichen?
What
strategies
and
measures
can
VAUDE
implement
to
achieve
this?
ParaCrawl v7.1
Durch
welche
Maßnahmen
erlangten
diese
Vorgesetzten
Ihr
Vertrauen?
What
measures
did
those
supervisors
use
to
gain
your
trust?
ParaCrawl v7.1
Durch
welche
Maßnahmen
außer
freiwilligen
Aktionen
könnten
diese
Schäden
verringert
und
Jugendliche
vor
Abhängigkeit
geschützt
werden?
What
measures
besides
voluntary
activity
could
reduce
that
damage
and
protect
young
people
from
addiction?
Europarl v8
Durch
welche
bautechnischen
Maßnahmen
werdendie
Auswirkungen
einer
Explosion
auf
ein
unbedenkliches
Maß
beschränkt,z.B.:
What
civil
engineering
measures
are
taken
to
limitthe
effects
of
an
explosion
to
an
acceptableextent,e.g.
EUbookshop v2
Durch
welche
Maßnahmen
geschieht
das?
What
measures
achieve
that?
ParaCrawl v7.1
Und
wo
liegen
die
entscheidenden
Hemmnisse,
durch
welche
Maßnahmen
lassen
sie
sich
überwinden?
What
are
the
key
obstacles,
and
what
measures
can
be
taken
to
overcome
them?
ParaCrawl v7.1
Durch
welche
Maßnahmen
lässt
sich
also
für
solche
dynamischen
Anwendungen
eine
dauerhafte
und
zuverlässige
Schirmung
erzielen?
What
measures
can
be
taken
to
ensure
permanent
and
reliable
screening
in
such
dynamic
applications?
ParaCrawl v7.1
Durch
welche
Maßnahmen
können
wir
sicherstellen,
dass
unsere
Kunden
ihre
"wirklichen"
Wohn-Bedürfnisse
erkennen?
Which
measures
can
we
take
to
ensure
that
our
customers
recognise
their
"real"
housing
requirements?
ParaCrawl v7.1
Wir
urgieren
daher,
daß
ein
Plan
vorgelegt
wird,
wie,
durch
welche
Maßnahmen
und
in
welchem
zeitlichen
Rahmen
diese
Anpassungen
erreicht
werden
können.
We
therefore
urge
that
a
plan
be
presented
showing
how,
by
which
measures
and
according
to
what
timescales
these
adjustments
can
be
achieved.
Europarl v8
Durch
Maßnahmen,
welche
die
Rückgewinnung
und
die
Minimierung
der
Abfallentstehung
fördern,
kann
die
Abfallmenge
sinken,
und
dies
ist
notwendig.
Through
measures
which
encourage
recycling
and
the
minimum
creation
of
waste,
the
waste
mountain
can
be
reduced,
which
is
necessary.
Europarl v8
Im
Zusammenhang
mit
der
Migration
kommen
die
Vertragsparteien
überein,
die
sich
legal
im
Gebiet
eines
Mitgliedstaats
oder
des
Kosovos
aufhaltenden
Nicht-EU-Bürger
fair
zu
behandeln
und
zu
prüfen,
durch
welche
Maßnahmen
das
Kosovo
Anreize
und
Unterstützung
für
die
Förderung
der
Integration
von
sich
legal
im
Kosovo
aufhaltenden
Nicht-EU-Bürgern
erhalten
kann.
In
relation
to
migration,
the
Parties
agree
to
the
fair
treatment
of
non-EU
nationals
who
are
legally
resident
in
the
territory
of
a
Member
State
or
in
Kosovo
and
to
explore
possibilities
to
establish
measures
to
provide
incentives
and
support
for
the
actions
of
Kosovo
with
a
view
to
promoting
the
integration
of
non-EU
nationals
residing
legally
in
Kosovo.
DGT v2019
Durch
welche
Maßnahmen
wurde
sichergestellt,
dass
die
Betreiber
die
Auflagen
ihrer
Genehmigungen
zur
Emission
von
Treibhausgasen
einhalten?
What
measures
have
been
taken
to
ensure
that
operators
comply
with
the
requirements
of
their
greenhouse
gas
emissions
permits?
DGT v2019