Übersetzung für "Durch variation" in Englisch

Dieses System variiert stufenweise seine Funktion, durch die Variation seiner Elastizität.
It's a system that gradually varies its functionality by varying elasticity.
TED2020 v1

Weiterhin kann die Teilchengröße durch Variation der Emulgator- und Schutzkolloidsysteme erreicht werden.
Furthermore, the desired particle size can be obtained by varying the emulsifier and protective colloid systems.
EuroPat v2

Durch Variation dieser Farbstoffkonzentrationen lässt sich die optische Dichte des eingefärbten Bildes ändern.
The optical density of the stained image can by changed by varying these dye concentrations.
EuroPat v2

Form und Größe der Partikel kann durch Variation der Fällungsbedingungen beeinflußt werden.
The shape and size of the particles may be influenced by varying the precipitation conditions.
EuroPat v2

Auch durch Variation von Drehzahl und Zylindertemperaturen kann keine homogene Schmelze erhalten werden.
It is not possible to obtain a homogeneous melt, even by varying the rotational speed and barrel temperatures.
EuroPat v2

Farbstärke und Transparenz des Pigmentes können durch Variation der Nachbehandlung beeinflusst werden.
The tinctorial strength and transparency of the pigment can be influenced by varying the after-treatment.
EuroPat v2

Durch Variation der Reaktionstemperatur unter sonst gleichen Bedingungen ergeben sich folgende Ausbeuten:
The following yields are produced by varying the reaction temperature and under otherwise identical conditions:
EuroPat v2

Durch die Variation der Stärke der Preßkörper kann die Brennzeit gesteuert werden.
The burning time can be controlled by variation of the thickness of the pressed object.
EuroPat v2

Durch Variation der Schreibgeschwindigkeit wurde die Empfindlichkeit von Schichtvarianten ermittelt.
The sensitivity of layer variants was determined by varying the writing speed.
EuroPat v2

Durch Variation des Salzgehaltes kann daher eine optimale Wirkung des Fotoaktivators eingestellt werden.
Optimum efficiency of the photoactivator can therefore be achieved by varying the salt content.
EuroPat v2

Farbstärke und Transparenz des Pigmentes können durch Variation der Nachbehandlung beeinflußt werden.
The tinctorial strength and transparency of the pigment can be affected by varying the aftertreatment.
EuroPat v2

Eine verzögerte lineare Wirkstoffabgade soll durch Variation der Dicke des Oberzuges erreicht werden.
A delayed linear release of active compound is said to be achieved by varying the thickness of the coating.
EuroPat v2

Farbstärke und Transparenz des Pigments können durch Variation der Nachbehandlung beeinflußt werden.
The colour strength and transparency of the pigment can be influenced by varying the aftertreatment.
EuroPat v2

Durch die erfindungsgemäße Variation des Brechungsindex gemäß Fig.
The invented variation of the refractive index according to FIG.
EuroPat v2

Durch Variation der Küvettenschichtlänge kann der Meßbereich nach oben oder unten verschoben werden.
The measurement range can be shifted upwards or downwards by altering the path length of the cuvettes.
EuroPat v2

Die Anpreßkraft 11 kann durch Variation der Federhärte der Abstützfeder 5 geändert werden.
The contact spring force 11 can be changed by varying the spring hardness of the supporting spring 5.
EuroPat v2

Die Feinregelung der Konzentration an gelöstem Sauerstoff erfolgt durch automatische Variation der Drehzahl.
The fine control of the concentration of dissolved oxygen is carried out by automatic variation of the number of revolutions.
EuroPat v2

Durch Variation der Breite der Befestigungsfalze kann die Behältertür zusätzlich versteift werden.
By varying the width of the fastening folds, the container door can be additionally reinforced.
EuroPat v2

Durch Variation der Temperatur kann das erforderliche Verweilzeitspektrum eingestellt werden.
The required residence time range can be set by varying the temperature.
EuroPat v2

Durch Variation der Reaktionsbedingungen läßt sich nahezu ein beliebiger 1,4-Anteil im Polybutadien-Kautschuk einstellen.
By varying the reaction conditions, almost any 1,4 proportion may be adjusted in the rubber.
EuroPat v2

Durch die Variation der Impulsbreite läßt sich dabei die Intensität des Zündfunkens verändern.
The intensity of the ignition spark is variable by varying the pulse length or duration.
EuroPat v2

Das Verfahren ermöglicht es, durch Variation der Belichtungszeiten die Auflösung zu steuern.
The process also makes it possible to control resolution by varying the exposure times.
EuroPat v2

Man hat auch schon versucht durch Variation der Polysaccharidkomponente auf andere Naturstoffschlichtemittel auszuweichen.
Attempts have already been made to fall back on other natural sizing agents by varying the polysaccharide component.
EuroPat v2

Durch Variation der Monomerzugabe und der Reaktionszeit können unterschiedliche Polymerisationsgrade erzielt werden.
Different degrees of polymerization can be obtained by varying the amounts of monomer added and the reaction time.
EuroPat v2

Durch Variation der zugesetzten Mengen können so normale und pathologische Serumfructosamin-­Konzentrationen erhalten werden.
Normal and pathological serum fructosamine concentrations can be obtained by varying the amounts added.
EuroPat v2

Die Bestrahlungszeit wird durch Variation der Transportgeschwindigkeit der Proben variiert.
The irradiation time is varied by varying the transport speed of the samples.
EuroPat v2

Eine Reduzierung der Liquidustemperaturen durch Variation der übrigen Zusätze führt zu unvertretbaren-Härtewerten.
A reduction of the liquidus temperature through variation of the remaining additives leads to impermissible hardness valves.
EuroPat v2