Übersetzung für "Durch umwandlung" in Englisch

Dieses Ökosystem überlebt durch die Umwandlung von Schwefel- und Eisenverbindungen.
This ecosystem survives by transforming sulfur and iron compounds for growth.
Wikipedia v1.0

Biogas, erzeugt durch die Umwandlung organischer Stoffe aus erneuerbarer Biomasse,
Biogas produced through the conversion of organic matter from Renewable Biomass;
DGT v2019

Ja, aber durch die soziale Umwandlung wurde ich gerettet.
Yes, but I was saved by social conversion.
OpenSubtitles v2018

Sie kann auch durch Umwandlung, Verschmelzung oder Spaltung bestehender Gesellschaften gegründet werden.
It may also be created by transforming or dividing an existing company or by the merger of existing companies.
TildeMODEL v2018

Das Reduktionsgas wird durch katalytische Umwandlung von Erdgas unter Zusatz von Wasserdampf gewonnen.
The reducer gas is made by catalytic reforming of natural gas with steam.
EUbookshop v2

Die Permangansäure wird vorteilhaft durch Umwandlung von Kaliumpermanganat hergestellt.
The permanganic acid is advantageously prepared by conversion of potassium permanganate.
EuroPat v2

Die durch halbsynthetische Umwandlung des Rinder-Aprotinins erzielbaren Ausbeuten fallen erfahrungsgemäß gering aus.
Experience has shown that the yields achievable by semisynthetic modification of bovine aprotinin are small.
EuroPat v2

Aus der Mesoxalsäure 3 kann durch thermische Umwandlung 14 Ketoessigsäure 12 gewonnen werden.
Ketoacetic acid 12 can be obtained from the mesoxalic acid 3 by thermal conversion 14.
EuroPat v2

Aus der Dihydroxyweinsäure 6 wird durch thermische Umwandlung 7 Tartronsäure 8 gewonnen.
Tartronic acid 8 is obtained from the dihydroxytartaric acid 6 by thermal conversion 7.
EuroPat v2

Diese Gleichstromkomponente wird in Widerständen der Sensorbaugruppe durch Umwandlung in Wärmeenergie verbraucht.
In resistors of the sensor assembly, this direct current component is consumed by being converted into thermal energy.
EuroPat v2

Krebs- oder Tumorzellen entstehen durch Umwandlung körpereigener Zellen.
Cancer or tumor cells are generally formed by transformation of endogenous cells.
EuroPat v2

Sie erfahren eine rasche Umwandlung durch Oxidation mit Luftsauerstoff.
They undergo rapid conversion by oxidation with atmospheric oxygen.
EuroPat v2

Dies erklärt sich zum Teil durch die Umwandlung allgemeiner Mittelschul­Oberstufen in Berufliche Mittelschulen.
This is due, to some extent, to the conversion of general upper­middle schools to vocational middle schools.
EUbookshop v2

L-Aminosäuren können aus a-Ketocarbonsäuren durch enzymatische Umwandlung erhalten werden.
L-amino acids can be obtained from a-keto acids by enzymatic conversion.
EuroPat v2

Durch die Umwandlung ist sie völlig erschöpft.
The transformation must have exhausted her.
OpenSubtitles v2018

Die Erwärmung erfolgt dabei durch Umwandlung der beaufschlagten mechanischen Energie.
The impinging mechanical energy is transformed to effect the heating.
EuroPat v2

Durch die Umwandlung der nun größeren Teilchen entsteht ein Netzwerk von kleinsten Mikrorissen.
A network of very small microcracks is produced through the conversion of the now coarser particles.
EuroPat v2

Viele der so durch Phosgenierung oder Umwandlung erhältlichen Produkte sind neue Verbindungen.
Many of the products thus obtainable by phosgenation or conversion are novel compounds.
EuroPat v2

Durch diese Umwandlung erhöht sich die Festigkeit des Materials.
This transformation enhances the stability of the material.
ParaCrawl v7.1

Durch diese chemische Umwandlung erhöht sich der Tropfpunkt.
This chemical transformation raises the dropping point.
ParaCrawl v7.1

Dabei soll durch die Umwandlung von KapitalrÃ1?4cklagen das Grundkapital der Gesellschaft erhöht werden.
This measure is intended to increase the capital stock of the company by conversion of the capital reserves.
ParaCrawl v7.1

Die Anteilsverhältnisse der Aktionäre blieben durch die Umwandlung in eine SE unverändert.
The shareholdings of the shareholders remained unchanged following the conversion to an SE.
ParaCrawl v7.1

Diese Welt macht zurzeit eine gesegnete Umwandlung durch!
At present, the world is going through a blessed transformation!
ParaCrawl v7.1