Übersetzung für "Durch umwandlung" in Englisch
Dieses
Ökosystem
überlebt
durch
die
Umwandlung
von
Schwefel-
und
Eisenverbindungen.
This
ecosystem
survives
by
transforming
sulfur
and
iron
compounds
for
growth.
Wikipedia v1.0
Biogas,
erzeugt
durch
die
Umwandlung
organischer
Stoffe
aus
erneuerbarer
Biomasse,
Biogas
produced
through
the
conversion
of
organic
matter
from
Renewable
Biomass;
DGT v2019
Ja,
aber
durch
die
soziale
Umwandlung
wurde
ich
gerettet.
Yes,
but
I
was
saved
by
social
conversion.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
auch
durch
Umwandlung,
Verschmelzung
oder
Spaltung
bestehender
Gesellschaften
gegründet
werden.
It
may
also
be
created
by
transforming
or
dividing
an
existing
company
or
by
the
merger
of
existing
companies.
TildeMODEL v2018
Das
Reduktionsgas
wird
durch
katalytische
Umwandlung
von
Erdgas
unter
Zusatz
von
Wasserdampf
gewonnen.
The
reducer
gas
is
made
by
catalytic
reforming
of
natural
gas
with
steam.
EUbookshop v2
Die
Permangansäure
wird
vorteilhaft
durch
Umwandlung
von
Kaliumpermanganat
hergestellt.
The
permanganic
acid
is
advantageously
prepared
by
conversion
of
potassium
permanganate.
EuroPat v2
Die
durch
halbsynthetische
Umwandlung
des
Rinder-Aprotinins
erzielbaren
Ausbeuten
fallen
erfahrungsgemäß
gering
aus.
Experience
has
shown
that
the
yields
achievable
by
semisynthetic
modification
of
bovine
aprotinin
are
small.
EuroPat v2
Aus
der
Mesoxalsäure
3
kann
durch
thermische
Umwandlung
14
Ketoessigsäure
12
gewonnen
werden.
Ketoacetic
acid
12
can
be
obtained
from
the
mesoxalic
acid
3
by
thermal
conversion
14.
EuroPat v2
Aus
der
Dihydroxyweinsäure
6
wird
durch
thermische
Umwandlung
7
Tartronsäure
8
gewonnen.
Tartronic
acid
8
is
obtained
from
the
dihydroxytartaric
acid
6
by
thermal
conversion
7.
EuroPat v2
Diese
Gleichstromkomponente
wird
in
Widerständen
der
Sensorbaugruppe
durch
Umwandlung
in
Wärmeenergie
verbraucht.
In
resistors
of
the
sensor
assembly,
this
direct
current
component
is
consumed
by
being
converted
into
thermal
energy.
EuroPat v2
Krebs-
oder
Tumorzellen
entstehen
durch
Umwandlung
körpereigener
Zellen.
Cancer
or
tumor
cells
are
generally
formed
by
transformation
of
endogenous
cells.
EuroPat v2
Sie
erfahren
eine
rasche
Umwandlung
durch
Oxidation
mit
Luftsauerstoff.
They
undergo
rapid
conversion
by
oxidation
with
atmospheric
oxygen.
EuroPat v2
Dies
erklärt
sich
zum
Teil
durch
die
Umwandlung
allgemeiner
MittelschulOberstufen
in
Berufliche
Mittelschulen.
This
is
due,
to
some
extent,
to
the
conversion
of
general
uppermiddle
schools
to
vocational
middle
schools.
EUbookshop v2
L-Aminosäuren
können
aus
a-Ketocarbonsäuren
durch
enzymatische
Umwandlung
erhalten
werden.
L-amino
acids
can
be
obtained
from
a-keto
acids
by
enzymatic
conversion.
EuroPat v2
Durch
die
Umwandlung
ist
sie
völlig
erschöpft.
The
transformation
must
have
exhausted
her.
OpenSubtitles v2018
Die
Erwärmung
erfolgt
dabei
durch
Umwandlung
der
beaufschlagten
mechanischen
Energie.
The
impinging
mechanical
energy
is
transformed
to
effect
the
heating.
EuroPat v2
Durch
die
Umwandlung
der
nun
größeren
Teilchen
entsteht
ein
Netzwerk
von
kleinsten
Mikrorissen.
A
network
of
very
small
microcracks
is
produced
through
the
conversion
of
the
now
coarser
particles.
EuroPat v2
Viele
der
so
durch
Phosgenierung
oder
Umwandlung
erhältlichen
Produkte
sind
neue
Verbindungen.
Many
of
the
products
thus
obtainable
by
phosgenation
or
conversion
are
novel
compounds.
EuroPat v2
Durch
diese
Umwandlung
erhöht
sich
die
Festigkeit
des
Materials.
This
transformation
enhances
the
stability
of
the
material.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
chemische
Umwandlung
erhöht
sich
der
Tropfpunkt.
This
chemical
transformation
raises
the
dropping
point.
ParaCrawl v7.1
Dabei
soll
durch
die
Umwandlung
von
KapitalrÃ1?4cklagen
das
Grundkapital
der
Gesellschaft
erhöht
werden.
This
measure
is
intended
to
increase
the
capital
stock
of
the
company
by
conversion
of
the
capital
reserves.
ParaCrawl v7.1
Die
Anteilsverhältnisse
der
Aktionäre
blieben
durch
die
Umwandlung
in
eine
SE
unverändert.
The
shareholdings
of
the
shareholders
remained
unchanged
following
the
conversion
to
an
SE.
ParaCrawl v7.1
Diese
Welt
macht
zurzeit
eine
gesegnete
Umwandlung
durch!
At
present,
the
world
is
going
through
a
blessed
transformation!
ParaCrawl v7.1