Übersetzung für "Durch die augen" in Englisch

Beide Schüsse durch die Augen, Sie schießen gut.
Both shot through the eyeballs. You're a good shot.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen, der Meister kann durch die Augen seiner Strigoi sehen.
You said the Master can see through the eyes of his strigoi.
OpenSubtitles v2018

Weil du ihn durch die wütenden Augen eines Ex-Freundes siehst.
I think he looked like Dennis Rodman, maybe. That's 'cause you're looking at him through angry ex-boyfriend cock goggles.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Agent May durch die Augen Ihrer Supersoldaten gesehen.
And you've seen Agent May here through the eyes of your super-soldiers.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Sie gesehen, durch die Augen der Engel.
We saw you... through the angel's eyes.
OpenSubtitles v2018

Man kann sich selbst nur durch die Augen anderer erkennen.
And so to know thyself is only possible through the eyes of the other.
OpenSubtitles v2018

Durch diesen Fehler sehen wir nicht mehr durch die Augen der Ärzte.
Due to this mistake we no longer look through the doctors' eyes.
OpenSubtitles v2018

Liebe kommt und geht durch die Augen.
Love enters by the eyes and also leaves by the eyes.
OpenSubtitles v2018

Aber es war, als sähe ich sie durch die Augen eines anderen.
But it was as if I was seeing through someone else's eyes.
OpenSubtitles v2018

Dann sieht man durch die Augen des Opfers, wie Paris ihn tötet.
Paris is then seen by the victim's own eyes, killing him.
OpenSubtitles v2018

Es war, als würde ich durch die Augen des Entführers sehen.
I felt like I was there, like I was seeing through the kidnapper's eyes.
OpenSubtitles v2018

Durch Augen, die einen gierig machen.
Through eyes, you'll have greed
OpenSubtitles v2018

Vielleicht, aber wird nicht alles durch die Augen offenbart?
CAINE: Perhaps but is not everything revealed in the eyes?
OpenSubtitles v2018

Ein Mörder muss sein Verbrechen durch die Augen seines Opfers wiedererleben.
A murderer is forced to relive the crime through his victim's eyes.
OpenSubtitles v2018

Nadeln durch die Augen der Leiche stechen".
Insert needles through eyes of corpse."
OpenSubtitles v2018

Als ob man erneut durch die Augen seiner Kindheit blickt.
Like looking through the eyes of childhood again.
OpenSubtitles v2018

Kroner mag klein und uninteressant erscheinen, aber durch die Augen eines Meteorologen -
To you, Kroner must seem small and simple, but through the eyes of meteorology - low-pressure systems, storm fronts, tornado watches -
OpenSubtitles v2018

Das hilft, die Welt durch die Augen eines anderen neu zu sehen.
It enables you to see the world in a new way, through someone else's eyes.
TED2020 v1

Sie drangen wie Blut durch die Augen in ihren Körper ein.
I had the impression they entered her eyes, like blood.
OpenSubtitles v2018

In der späteren Nektochaeten-Larve wird Phototaxis durch die komplexeren definiten Augen vermittelt.
In the later nectochaete larva, phototaxis is mediated by the more complex adult eyes.
WikiMatrix v1

Bei Sonderfällen anwenden, z.B. bei Absorption durch die Augen.
To be used for special cases, e.g. absorption by the eyes.
EUbookshop v2

Dann werden die Enden durch die so entstandenen Augen gesteckt und dichtgeholt.
Then they snap out of their eye lock and stand up straight.
WikiMatrix v1

Tun Sie, als würden Sie durch die Augen atmen.
Feel as though you're breathing through your eyes.
OpenSubtitles v2018

Liebe drückt sich durch die Augen aus.
Love comes in at the eyes.
OpenSubtitles v2018

Selbst durch die hohlen Augen des Todes blickend, erspäh ich Leben.
Even through the hollow eyes of Death
OpenSubtitles v2018

Durch die Augen einer Braut wirkt alles anders.
Everything looks different through the eyes of a bride.
OpenSubtitles v2018

Ich habe alle durch die Augen getroffen.
I got their eyes, didn't I?
OpenSubtitles v2018

Jemanden wahrhaftig zu lieben bedeutet ihn durch die Augen des Erretters zu sehen.
To truly love someone means to see them through the eyes of the Savior.
OpenSubtitles v2018

Erneut sieht sie durch die Augen des gejagten Befreiers.
Eve is confused by this, having been raised as a human.
Wikipedia v1.0

Sie wischte sich durch die Augen.
She wiped her eyes.
ParaCrawl v7.1