Übersetzung für "Durch die umstände bedingt" in Englisch
Jedes
Gebäude
ist
demnach
sowohl
Objekt
als
auch
Prozess
und
muss
als
solches
untersucht
werden:
eine
physische
Tatsache,
die
durch
die
Umstände
bedingt
konstruiert
und
rekonstruiert
wurde.
Every
building,
then,
is
both
object
and
process,
and
must
be
examined
as
such:
a
physical
fact
that
is
constructed
and
reconstructed
by
circumstance.
ParaCrawl v7.1
Zumindest
einige
sind
"pseudo-archaisch"
–
d.
h.
sie
kannten
einst
ein
höheres
Stadium
der
gesellschaftlichen
Entwicklung,
von
dem
sie
sich,
durch
die
Umstände
bedingt,
wieder
rückschreitend
fortentwickelten,
so
z.
B.
ehemals
Landwirtschaft
betreibende
Gesellschaften,
die
dann
später
von
der
Jagd
und
dem
Sammeln
lebten.
Some
at
least
of
them
are
'pseudo-archaic'
–
they
were
once
at
a
higher
stage
of
social
development,
and
were
caused
by
circumstance
to
regress,
for
instance
from
being
agricultural
societies
to
gathering
and
hunting.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
muss
man
seine
Tätigkeit
als
Schriftsteller
und
Dichter
sehen,
der
durch
die
Umstände
bedingt,
sehr
in
sich
gekehrt
und
unglücklich
war.
Based
on
this
background
one
must
view
his
activity
as
a
writer
and
poet,
and
who
became
very
comprised
and
distressed
due
to
his
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Umstände
bedingt
liest
man
mir
zuweilen
Dinge
vor,
die
ich
vor
zehn
Jahren
sagte
(Erklärungen
und
Bemerkungen,
die
ich
machte):
Ich
habe
tatsächlich
den
Eindruck,
jemand
anderer
habe
das
gesagt!
From
the
necessity
of
certain
circumstances,
it
so
happens
that
I
am
read
things
I
said
ten
years
ago
(statements
or
remarks
I
made):
I
really
feel
it's
somebody
else!
ParaCrawl v7.1
Das
Scheitern
der
Verhandlungen,
das
wir
für
positiv
halten,
rührt
nicht
nur
aus
bloßen,
mehr
oder
weniger
durch
die
Umstände
bedingten
Pannen
her.
The
failure
of
the
negotiations,
which
we
see
as
something
positive,
is
not
simply
the
result
of
chance
events
that
were
more
or
less
forced
by
circumstance.
Europarl v8
Luxemburg
ist
der
Auffassung,
dass
eine
in
kurzer
Frist
und
in
einem
durch
die
Umstände
bedingten
besonderen
Verfahren
durchgeführte
informelle
Ausschreibung
als
offenes,
transparentes
und
diskriminierungsfreies
Verfahren
erachtet
werden
kann,
das
die
Bildung
eines
Marktpreises
ermöglicht.
In
the
opinion
of
the
Luxembourg
authorities,
an
informal
tender
process,
organised
to
a
tight
deadline
and
using
specific
procedures
dictated
by
the
circumstances,
could
be
regarded
as
an
open,
transparent
and
non-discriminatory
procedure
which
ensures
the
formation
of
a
market
price.
DGT v2019
Er
ist
ganz
wesentlich
durch
die
Schaffung
von
Umständen
bedingt,
die,
wenngleich
sie
nicht
den
Menschen
an
sich
ändern,
doch
ein
gewaltloses
Zusammenleben
fördern.
By
attaining
unity,
by
renewing
Europe's
vitality,
by
creating
a
new
and
lasting
situation,
the
people
of
Europe
are
making
a
decisive
contribution
to
peace.
EUbookshop v2
Ein
aus
den
Verhältnissen
sich
ergebendes
Nebeneinandergehen
und
ein
durch
die
Umstände
bedingtes
Arbeiten
und
Streben
in
gleicher
Richtung
ist
ebensowenig
ein
Vertrag,
ein
Bündnis
oder
ein
Kompromiß,
wie
die
gegenseitige
Berührung
von
durcheinandergeschüttelten
Glasstücken
eines
Kaleidoskops
ein
Vertrag,
Bündnis
oder
Kompromiß
ist.
A
coming
together
as
a
result
of
conditions,
and
a
working
and
striving
in
the
same
direction
owing
to
circumstances,
is
just
as
little
a
contract,
an
alliance
or
a
compromise,
as
the
reciprocal
touching
of
the
pieces
of
glass
in
a
kaleidoscope
is
a
contract,
an
alliance
or
a
compromise.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
Herrn
Luster
dafür
dankbar,
daß
er
darauf
hingewiesen
hat,
daß
es
sich
nicht
um
einen
durch
die
Umstände
bedingten
Bericht
handelt,
der
von
Problemen
oder
Kontroversen
ausgeht,
die
in
diesem
oder
jenem
Mit
gliedstaat
existieren
können.
In
Frankreich
ist
das
Problem
der
Freiheit
der
Erziehung
derzeit
Gegen
stand
von
öffentlichen
Diskussionen.
The
second
reason
is
that,
although
the
report
claims
to
be
on
freedom
of
education
and
teaching
in
the
Community,
it
is
in
fact
only
an
instrument
intended
to
support
the
campaign
which
the
right-wing
parties
in
France
are
leading
against
the
policy
of
the
French
Government.
EUbookshop v2
Ein
aus
den
Verhältnissen
sich
ergebendes
Nebeneinandergehen
und
ein
durch
die
Umstände
bedingtes
Arbeiten
und
Streben
in
gleicher
Richtung
ist
ebensowenig
ein
Vertrag,
ein
Bündnis
oder
ein
Kompromiß,
wie
die
gegenseitige
Berührung
von
durcheinandergeschüttelten
Glasstücken
eines
Kaleidoskops
ein
Vertrag,
Bündnis
oder
Kompromiß
ist.
Ob
die
schüttelnde
Gewalt
eine
mechanische
ist
oder
die.
A
coming
together
as
a
result
of
conditions,
and
a
working
and
striving
in
the
same
direction
owing
to
circumstances,
is
just
as
little
a
contract,
an
alliance
or
a
compromise,
as
the
reciprocal
touching
of
the
pieces
of
glass
in
a
kaleidoscope
is
a
contract,
an
alliance
or
a
compromise.
ParaCrawl v7.1