Übersetzung für "Du bist ein held" in Englisch
Georg,
du
bist
wirklich
ein
Held.
Hans,
you
really
are
a
hero.
OpenSubtitles v2018
Warum
bist
du
ein
Held,
Papa?
Why
are
you
a
hero,
Father?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Held,
hast
Dich
aber
wie
ein
Kind
benommen.
You're
a
hero
but
you
just
behaved
like
a
kid.
OpenSubtitles v2018
Wenn
dir
dein
Coup
gelingt,
bist
du
ein
Held.
If
you
pull
it
off,
you're
a
hero,
but
if
you
don't...
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
glorreicher
Held
der
Revolution.
You're
a
glorious
hero
of
the
revolution.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
für
niemanden
ein
Held.
You're
no
one's
hero.
OpenSubtitles v2018
Ob
du
willst
oder
nicht,
du
bist
ein
Held.
Whether
you
like
it
or
not,
you're
a
hero.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
wirklich
ein
Held,
Sohn.
You're
quite
the
hero,
son.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
du
bist
geschaffen
dafür,
ein
Held
zu
sein.
I
believe
you
were
meant
to
be
a
hero.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
junger
Held,
dem
vieles
gelingt.
You're
a
young
hero
with
a
lot
going
for
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
den
Vater
freilassen,
bist
du
ein
Held.
If
they
release
the
father,
you're
a
hero.
OpenSubtitles v2018
Nein,
hey,
du
bist
ein
Held,
Mann.
No.
Hey,
you
are
a
hero,
man.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Held,
dass
du
die
Burg
konfisziert
hast.
Excellent,
you
are
a
hero,
that
you
confiscated
the
château.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
also
doch
ein
Held.
I
guess
you're
a
healer
after
all.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Held,
Barry.
You're
a
hero,
Barry.
OpenSubtitles v2018
Hier
bist
du
noch
ein
Held.
In
these
parts,
you're
still
a
big
deal.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Held
der
Erde.
You
are
a
hero
of
Earth.
OpenSubtitles v2018
Junge,
du
bist
ein
Held.
Son,
you
are
a
hero.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Held,
Castiel.
You're
a
hero,
Castiel.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
echt
ein
schöner
Held.
You're
some
hero.
OpenSubtitles v2018
Ja,
du
bist
wirklich
ein
Held.
Yeah,
you
really
are
a
hero.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
wie
ein...
nordischer
Held
aus
Valhalla.
You're
like
a
Norse
hero
from
Valhalla.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
bereit,
ein
Held
zu
werden?
You
ready
to
be
a
hero?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Held,
Kumpel.
Hey,
you're
a
hero,
buddy.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Held,
Wu.
You're
a
hero,
Wu.
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Welt
bist
du
also
ein
Held?
Ah,
so,
in
this
world,
you're
a
hero?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
alles
verlierst
und
den
Krieg
gewinnst,
bist
du
ein
Held.
You
lose
everything
and
you
win
the
war
you're
a
hero.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du...
Peter
denkt,
du
bist
ein
Held,
Dalton.
You
know,
Peter
thinks
you're
a
hero,
Dalton.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage,
du
bist
ein
verfluchter
Held.
I
say
yöu're
a
goddamn
hero.
OpenSubtitles v2018