Übersetzung für "Du bist ein held" in Englisch

Georg, du bist wirklich ein Held.
Hans, you really are a hero.
OpenSubtitles v2018

Warum bist du ein Held, Papa?
Why are you a hero, Father?
OpenSubtitles v2018

Du bist ein Held, hast Dich aber wie ein Kind benommen.
You're a hero but you just behaved like a kid.
OpenSubtitles v2018

Wenn dir dein Coup gelingt, bist du ein Held.
If you pull it off, you're a hero, but if you don't...
OpenSubtitles v2018

Du bist ein glorreicher Held der Revolution.
You're a glorious hero of the revolution.
OpenSubtitles v2018

Du bist für niemanden ein Held.
You're no one's hero.
OpenSubtitles v2018

Ob du willst oder nicht, du bist ein Held.
Whether you like it or not, you're a hero.
OpenSubtitles v2018

Du bist wirklich ein Held, Sohn.
You're quite the hero, son.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, du bist geschaffen dafür, ein Held zu sein.
I believe you were meant to be a hero.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein junger Held, dem vieles gelingt.
You're a young hero with a lot going for you.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie den Vater freilassen, bist du ein Held.
If they release the father, you're a hero.
OpenSubtitles v2018

Nein, hey, du bist ein Held, Mann.
No. Hey, you are a hero, man.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein Held, dass du die Burg konfisziert hast.
Excellent, you are a hero, that you confiscated the château.
OpenSubtitles v2018

Du bist also doch ein Held.
I guess you're a healer after all.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein Held, Barry.
You're a hero, Barry.
OpenSubtitles v2018

Hier bist du noch ein Held.
In these parts, you're still a big deal.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein Held der Erde.
You are a hero of Earth.
OpenSubtitles v2018

Junge, du bist ein Held.
Son, you are a hero.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein Held, Castiel.
You're a hero, Castiel.
OpenSubtitles v2018

Du bist echt ein schöner Held.
You're some hero.
OpenSubtitles v2018

Ja, du bist wirklich ein Held.
Yeah, you really are a hero.
OpenSubtitles v2018

Du bist wie ein... nordischer Held aus Valhalla.
You're like a Norse hero from Valhalla.
OpenSubtitles v2018

Bist du bereit, ein Held zu werden?
You ready to be a hero?
OpenSubtitles v2018

Du bist ein Held, Kumpel.
Hey, you're a hero, buddy.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein Held, Wu.
You're a hero, Wu.
OpenSubtitles v2018

In dieser Welt bist du also ein Held?
Ah, so, in this world, you're a hero?
OpenSubtitles v2018

Wenn du alles verlierst und den Krieg gewinnst, bist du ein Held.
You lose everything and you win the war you're a hero.
OpenSubtitles v2018

Weißt du... Peter denkt, du bist ein Held, Dalton.
You know, Peter thinks you're a hero, Dalton.
OpenSubtitles v2018

Ich sage, du bist ein verfluchter Held.
I say yöu're a goddamn hero.
OpenSubtitles v2018