Übersetzung für "Dramatischer rückgang" in Englisch
Bei
einer
Reihe
von
Fischbeständen
ist
ein
dramatischer
Rückgang
zu
verzeichnen.
Some
stocks
have
experienced
a
dramatic
decline.
Europarl v8
Um
Redland
City
wurde
in
den
vergangenen
Jahren
ein
dramatischer
Rückgang
festgestellt.
Numbers
in
Redland
City
have
seen
a
dramatic
decline
in
recent
years.
Wikipedia v1.0
Zur
gleichen
Zeit
setzte
ein
dramatischer
Rückgang
des
Inlandsverbrauchs
ein.
However
this
period
also
saw
a
dramatic
drop
in
domestic
consumption.
WikiMatrix v1
Das
ist
ein
dramatischer
Rückgang
von
20,5
Prozent.
This
is
a
dramatic
decline
of
20.5
percent.
ParaCrawl v7.1
Wie
sehen
Sie
die
Entwicklung
in
Europa,
wo
ein
dramatischer
Rückgang
der
Gewerkschaftsdichte
festzustellen
ist?
How
do
you
see
the
development
in
Europe
where
we
state
a
dramatic
decline
of
trade-union
density?
ParaCrawl v7.1
Die
eine
Gruppe
–
Bulgarien,
Estland,
Lettland
und
Litauen
(BELL-Länder)
–
erlebte
2009
einen
drastischen
Anstieg
bei
den
Renditen
der
Staatsanleihen,
dem
anschließend
ein
dramatischer
Rückgang
folgte.
One
group
–
Bulgaria,
Estonia,
Latvia,
and
Lithuania
(BELL)
–
experienced
a
surge
in
yields
on
their
government
bonds
in
2009,
followed
by
a
sharp
decline.
News-Commentary v14
Das
landwirtschaftliche
Einkommen
hat
1988,
in
dem
ein
dramatischer
Rückgang
(-10,2%)
erfolgte,
den
niedrigsten
Stand
seit
zehn
Jahren
erreicht,
was
aus
einer
Stagnation
des
Produktionswertes,
einem
starken
Anstieg
der
finanziellen
Belastungen
und
einer
hohen
Inflationsrate
resultierte.
Agricultural
income
was
at
its
lowest
level
for
ten
years,
with
the
exceptio!
of
1988,
when
there
was
a
dramatic
decline
(-10.2%),
in
the
wake
of
stagnation
in
production
value,
the
sharp
increase
in
running
costs
and
high
inflation.
EUbookshop v2
Durch
umfangreiche
wissenschaftliche
Untersuchungen
wurde
bewiesen,
daß
mittels
einer
Intensivtherapie
mit
mindestens
vier
Blutanalysen
pro
Tag
ein
dramatischer
Rückgang
schwerster
Spätschäden
des
Diabetes
Mellitus
(beispielsweise
einer
Retinopathie
mit
resultierender
Erblindung
des
Patienten)
erreicht
werden
kann.
Extensive
scientific
investigation
proved
that
an
intensive
therapy
with
at
least
four
blood
analyses
per
day
results
in
a
dramatic
decrease
of
the
most
severe
late
damages
of
Diabetes
Mellitus
(for
example,
a
retinopathy
with
subsequent
ablepsia
of
the
patient).
EuroPat v2
Diese
Ergebnisse
stützen
die
Ansicht,
daß
ein
dramatischer
Rückgang
der
Beschäftigtenzahlen
durch
CIM
eher
unwahrscheinlich
ist.
These
findings
support
the
view
that
CIM
is
unlikely
to
result
in
a
dramatic
contraction
of
the
workforce.
EUbookshop v2
Möglich
ist
eine
Produktionssteigerung
von
durchschnittlich
ca.
25%
(in
einigen
Fällen
sogar
40%)
und
ein
dramatischer
Rückgang
bei
Fadenbrüchen.
An
average
production
increase
of
about
25%
(in
some
cases
even
40%)
and
a
dramatic
reduction
in
ends-down
is
feasible.
ParaCrawl v7.1
Durch
umfangreiche
wissenschaftliche
Untersuchungen
wurde
bewiesen,
daß
mittels
einer
Intensivtherapie
mit
mindestens
vier
Blutanalysen
pro
Tag
ein
dramatischer
Rückgang
schwerster
Spätschäden
des
Diabetes
mellitus
(beispielsweise
einer
Retinopathie
mit
resultierender
Erblindung
des
Patienten)
erreicht
werden
kann.
It
has
been
proven
by
extensive
scientific
studies
that
a
dramatic
regression
of
the
most
severe
long-term
damages
of
diabetes
mellitus
(for
example,
retinopathy
with
resulting
blinding
of
the
patient)
can
be
achieved
using
intensive
therapy
on
the
basis
of
at
least
four
blood
analyses
per
day.
EuroPat v2
Durch
wissenschaftliche
Untersuchungen
wurde
bewiesen,
dass
mittels
einer
Intensivtherapie
mit
mindestens
vier
Blutanalysen
pro
Tag
ein
dramatischer
Rückgang
schwerster
Spätschäden
des
Diabetes
mellitus
(beispielsweise
eine
Retinopathie
mit
resultierender
Erblindung
des
Patienten)
erreicht
werden
kann.
Scientific
investigations
have
shown
that
an
intensive
therapy
involving
at
least
four
blood
analyses
per
day
can
dramatically
reduce
the
extremely
severe
late
consequences
of
diabetes
mellitus
such
as
retinopathy
which
eventually
leads
to
blinding
of
the
patient.
EuroPat v2
Bei
Anwendung
von
1
micromol
VIP
(Fig.
5),
bzw.
besonders
bei
9.1
micromol
VIP
(Fig.
9)
zeigt
sich
ein
dramatischer
Rückgang
der
CD
83
Oberflächenmoleküle.
The
application
of
1
?mol
VIP
(FIG.
5),
or
in
particular
the
application
of
9.1
?mol
VIP
(FIG.
9)
causes
dramatic
reduction
of
CD
83
surface
molecules.
EuroPat v2
Durch
umfangreiche
wissenschaftliche
Untersuchungen
wurde
bewiesen,
daß
mittels
einer
Intensivtherapie
mit
mindestens
vier
Blutanalysen
pro
Tag
ein
dramatischer
Rückgang
schwerster
Spätschäden
des
Diabetes
mellitus
(beispielsweise
eine
Retinopathie
mit
resultierender
Erblindung
des
Patienten)
erreicht
werden
kann.
By
comprehensive
scientific
research,
it
was
demonstrated
that
by
means
of
an
intensive
therapy
with
at
least
four
blood
analyses
per
day,
a
dramatic
decrease
of
the
most
severe
consequences
of
diabetes
mellitus
(for
example,
a
retinal
pathology
with
resulting
blindness
of
the
patient)
can
be
achieved.
EuroPat v2
Durch
umfangreiche
wissenschaftliche
Untersuchungen
wurde
bewiesen,
dass
mittels
einer
Intensivtherapie
mit
mindestens
vier
Blutanalysen
pro
Tag
ein
dramatischer
Rückgang
schwerster
Spätschäden
des
Diabetes
mellitus
(beispielsweise
einer
Retinopathie
mit
resultierender
Erblindung
des
Patienten)
erreicht
werden
kann.
Extensive
scientific
investigations
have
proven
that
an
intensive
care
with
at
least
four
blood
analyses
per
day
can
dramatically
cutback
severe
late
sequelae
of
diabetes
mellitus
(for
example,
a
retinopathy
with
resulting
blindness
of
the
patient).
EuroPat v2
Rekordverdächtige
Erwärmung
der
Arktis
und
die
dramatischer
Rückgang
des
Meereises
haben
schwere
Folgen
für
empfindliche
Ökosysteme
in
der
Region.
Record-breaking
Arctic
warming
and
the
dramatic
decline
of
sea
ice
are
having
severe
consequences
on
sensitive
ecosystems
in
the
region.
CCAligned v1
So
war
einer
Anfrage
im
EU-Parlament
zufolge
in
Rumänien
2011
ein
dramatischer
Rückgang
beim
Einsatz
von
Zytostatika
zu
verzeichnen,
rund
10.000
Patienten/-innen
warten
auf
eine
möglicherweise
lebensrettende
Second-Line-Chemotherapie.
According
to
an
inquiry
in
the
EU
Parliament,
there
was
a
sharp
fall
during
2011in
the
use
of
cytostatic
drugs
in
Romania,
leaving
around
10,000
patients
waiting
for
possibly
life-saving
second-line
chemotherapy.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
dramatischer
Rückgang,
die
er
reduziert
seine
Bevölkerung
über
2.000
Kopien
in
1937
und
in
1950
sie
waren
nur
200:
Suche
in
1968
nur
zeigte
die
Existenz
24
Vögel.
There
was
a
dramatic
decline,
which
it
reduced
its
population
to
about
2.000
copies
in
1937
and
in
1950
they
were
only
a
200:
a
search
in
1968
only
revealed
the
existence
of
24
birds.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
fand
ein
dramatischer
Rückgang
der
Aktienpreise
sowie
der
Preise
im
Junior-Bergbausektor
und
der
Metallpreise
einschließlich
Gold
und
Kupfer
(die
wichtigsten
Metalle
in
Hinblick
auf
den
beabsichtigten
Spin-Off)
statt.
Coincidently,
there
has
been
a
dramatic
fall
in
the
stock
market,
junior
mining
sector
and
metal
prices
including
gold
and
copper
the
principal
metals
in
the
proposed
spin-off.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
keine
gute
Nachricht
für
jemanden
in
Großbritannien,
insbesondere
für
die
Menschen,
die
auf
der
Werft
arbeiten
oder
für
ihren
Lebensunterhalt
darauf
angewiesen
sind,
oder
für
diejenigen
von
uns,
die
enge
Beziehungen
zur
Schiffsindustrie
unterhalten
und
deren
dramatischer
Rückgang
im
Laufe
der
Jahre
seit
dem
zu
beobachten
war
1970's.
This
is
not
good
news
for
anyone
in
the
UK,
especially
the
people
who
work
at
the
shipyard
or
rely
on
it
for
their
livelihood,
or
for
those
of
us
who
have
close
connections
with
the
marine
industry
and
watched
it
decline
dramatically
over
the
years
since
the
1970’s.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
ist
jedoch
ein
zum
Teil
dramatischer
Rückgang
der
Arten
zu
beobachten,
der
vor
allem
auf
die
menschliche
Landnutzung
und
den
Klimawandel
zurückgeführt
wird.
Worldwide,
however,
there
is
evidence
of
a
dramatic
demise
in
species
diversity
which
is
primarily
attributed
to
the
way
humans
use
the
land
and
to
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Bericht
befasst
sich
mit
dem
dramatischen
Rückgang
der
europäischen
Aalbestände.
This
report
outlines
the
dramatic
decline
in
European
eel
stocks.
Europarl v8
Der
dramatische
Rückgang
der
Kabeljaubestände
in
der
Irischen
See
ist
nur
allzu
offensichtlich.
The
dramatic
decline
in
cod
in
the
Irish
Sea
is
all
too
apparent.
Europarl v8
Sicher
wird
der
dramatische
Rückgang
beim
Ölpreis
Gewinner
und
Verlierer
hervorbringen.
To
be
sure,
the
dramatic
drop
in
the
price
of
oil
will
produce
winners
and
losers.
News-Commentary v14
Dramatisch
fiel
dieser
Rückgang
in
Ländern
wie
China
und
Indien
aus.
There
have
been
especially
dramatic
reductions
in
poverty
in
countries
like
China
and
India.
News-Commentary v14
Die
Wirtschaftskrise
führte
zu
einem
dramatischen
Rückgang
der
Investitionen
in
Europa.
The
economic
crisis
brought
about
a
sharp
drop
of
investment
across
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
Wirtschaftskrise
führte
zu
einem
dramatischen
Rückgang
der
Investitionen
in
Spanien.
The
economic
crisis
brought
about
a
sharp
reduction
of
investment
in
Spain.
TildeMODEL v2018
Allerdings
erlebte
sie
seit
Beginn
der
Krise
einen
nachhaltigen
und
dramatischen
Rückgang.
However
it
has
experienced
a
sustained
and
dramatic
decline
since
the
start
of
the
crisis.
TildeMODEL v2018
Der
dramatische
Rückgang
des
Gemeinschaftsüberschusses
1988
ist
mit
Vorsicht
zu
interpretieren.
To
return
to
the
fall
in
the
Community
surplus
in
1988,
this
should
be
interpreted
with
caution.
EUbookshop v2
Besonders
dramatisch
war
der
Rückgang
der
Säuglingssterblichkeit
in
den
südlichen
Mitgliedstaaten.
The
drop
in
the
infant
mortality
rate
has
been
most
striking
in
the
southern
Member
States.
EUbookshop v2
Illegale
Bejagung
und
Hybridisierung
mit
Hauseseln
sind
weitere
Ursachen
für
den
dramatischen
Rückgang.
Illegal
hunting
and
hybridisation
with
donkeys
has
furthered
the
dramatic
decline.
ParaCrawl v7.1
Neue
Umfrage
im
Auftrag
der
ADL
findet
dramatischen
Rückgang
antisemitischer...
New
ADL
Poll
Finds
Dramatic
Decline
in
Anti-Semitic
Attitudes
in...
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Überfischung
führt
jetzt
zum
dramatischen
Rückgang
der
Fangerträge.
But
overfishing
leads
to
a
dramatic
decrease
in
the
amount
of
fish
catched.
ParaCrawl v7.1
Er
trägt
weltweit
zum
dramatischen
Rückgang
im
Bestand
vieler
Tier-
und
Pflanzenarten
bei.
This
is
contributing
to
the
dramatic
decline
in
the
populations
of
many
animal
and
plant
species
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Als
Folge
haben
die
Masern-Impfungen
einen
dramatischen
Rückgang
im
vergangenen
Jahr
gesehen.
As
a
result,
measles
vaccinations
have
seen
a
dramatic
drop
during
the
past
year.
ParaCrawl v7.1
Überfischung
und
der
dramatische
Rückgang
des
Gesundheitszustands
der
Meeresökosysteme
sind
ein
Beispiel
dafür.
Overfishing
and
the
dramatic
decline
in
marine
ecosystems
are
a
case
in
point.
ParaCrawl v7.1
Der
Aal
ist
gefährdet,
weil
einem
dramatischen
Rückgang
der
Lager.
The
eel
is
endangered
because
of
a
dramatic
decline
of
stock.
ParaCrawl v7.1
Die
Überfischung
führt
zum
dramatischen
Rückgang
die
Fangerträge.
Overfishing
leads
to
a
dramatic
reduction
of
fish
catches.
ParaCrawl v7.1
Vergleichen
Sie
dies
dramatischen
Rückgang
in
der
linken
unteren
Ecke
des.
Contrast
this
dramatic
drop
in
the
lower
left
corner
of
the.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
größten
Gesellschaften
wurden
von
einem
dramatischen
Rückgang
der
Charterraten
getroffen.
A
dramatic
fall
in
dry
bulk
charter
rates
hit
some
of
the
largest
shipping
charterers
and
owners.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
angekündigte
dramatische
Rückgang
der
Wahlbeteiligung
ist
nicht
eingetreten.
Nor
did
we
see
the
announced
drastic
decrease
in
participation.
ParaCrawl v7.1
Deren
dramatischen
Rückgang
zu
stoppen,
haben
sich
die
Staats-
und
Regierungschefs
mehrfach
öffentlich
verpflichtet.
Heads
of
state
and
government
have
repeatedly
committed
themselves
publicly
to
halting
the
dramatic
decline
in
biodiversity.
TildeMODEL v2018