Übersetzung für "Donnerstag mittag" in Englisch
Die
Abstimmung
findet
morgen
Mittag
(Donnerstag,
17.
Februar
2011)
statt.
The
vote
will
take
place
at
midday
tomorrow
(Thursday,
17
February
2011).
Europarl v8
Der
größte
Aufmarsch
ist
für
Donnerstag
Mittag
am
Al-Manara-Platz
in
Ramallah
geplant.
The
main
procession
is
planned
for
midday
Thursday
in
al-Manara
Square
in
Ramallah.
ParaCrawl v7.1
Erst
ab
Donnerstag
Mittag
testen
(4.10.18)
Testing
start
at
thursday
noon
(4.10.18)
ParaCrawl v7.1
Kernzeit
ist
Donnerstag
auf
Freitag
(Mittag
bis
Mittag).
Coretime
thursday
to
friday
(noon
to
noon).
CCAligned v1
Wir
sind
am
Donnerstag
kurz
nach
Mittag
zu
einem
weiteren
schweren
Autounfall
aufgebrochen.
We
left
for
another
serious
car
accident
on
Thursday
shortly
after
noon.
ParaCrawl v7.1
Unser
Restaurant
ist
jeden
Tag
geöffnet,
nur
am
Donnerstag
mittag
und
Samstag
mittag
nicht.
It
is
closed
on
Thurday
for
lunch
and
on
Saturday
for
lunch.
CCAligned v1
Am
Donnerstag
wurde
es
Mittag,
bis
sie
alle
wach
und
zum
Frühstück
bereit
waren.
It
was
noontime
on
Thursday
before
they
were
all
awake
and
ready
to
partake
of
breakfast.
ParaCrawl v7.1
Sehr
schönes
2007
neu
renoviertes
Haus
mit
Restaurant
von
Donnerstag
bis
Sonntag
Mittag
geöffnet.
Very
nice
2007
newly
renovated
house
with
restaurant
open
from
Thursday
to
Sunday
lunch.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
am
Mittwoch
nicht
behandelt
wird
-
wir
alle
wissen
ja,
daß
manchmal
ganz
überraschende
Dinge
passieren
-,
ist
dann
sichergestellt,
daß
er
am
Donnerstag
vormittag
als
erster
Punkt
aufgerufen
wird,
da
bis
zum
Donnerstag
mittag
darüber
abgestimmt
sein
muß?
If
it
is
not
taken
on
Wednesday
-
as
you
know,
things
can
sometimes
crop
up
-
can
we
be
assured
that
it
will
be
dealt
with
first
thing
on
Thursday
morning,
since
it
must
be
voted
on
by
lunchtime
Thursday?
Europarl v8
Bitte
sagen
Sie
mir:
wollen
Sie,
daß
wir
auf
morgen
mittag
oder
auf
Donnerstag
mittag
vertagen?
Should
we
adjourn
it
until
noon
tomorrow
or
until
noon
on
Thursday?
Europarl v8
Es
gibt
ja
eine
neue
Regelung
des
Präsidiums,
wonach
nur
die
namentlichen
Abstimmungen
bis
Donnerstag
mittag
angerechnet
werden.
There
is
a
new
ruling
by
the
Bureau
according
to
which
only
the
roll-call
votes
up
to
Thursday
noon
are
counted.
Europarl v8
Was
den
Sitzungskalender
für
1999
betrifft,
schlage
ich
vor,
die
Abstimmung
auf
Donnerstag
mittag
zu
verschieben
-
Sie
wissen,
daß
wir
gestern
bereits
darüber
debattiert
haben
-,
damit
die
Stellungnahme
unseres
Juristischen
Dienstes
zu
der
Zulässigkeit
der
Änderungsanträge
vorliegt,
die
auf
eine
Verlegung
der
Juli-Tagung
abzielen.
With
regard
to
the
calendar
of
1999
part-sessions,
I
suggest
that
the
vote
should
be
adjourned
until
Thursday
lunchtime,
when
as
you
know,
since
we
discussed
the
matter
yesterday,
the
Legal
Service's
opinion
on
the
admissibility
of
the
amendments
seeking
to
bring
forward
the
July
part-session
will
be
available.
Europarl v8
Da
aber
die
Erklärungen
zur
Abstimmung
abgegeben
werden
sollen,
bevor
die
Berichte
in
der
Kammer
abschließend
behandelt
sind,
ist
es
ja
so,
daß
man
schriftliche
Erklärungen
zur
Abstimmung
abgibt,
wenn
die
Abstimmung
zum
Beispiel
für
Donnerstag
mittag
geplant
ist.
But
as
explanations
of
voting
must
be
submitted
before
the
report
is
fully
discussed
in
the
House,
it
is
often
the
case
that
a
written
explanation
of
voting
is
submitted,
if
it
is
known,
for
example,
that
the
vote
is
to
take
place
at
Thursday
lunchtime.
Europarl v8
In
diesem
Fall
gibt
es
gute
Gründe,
diese
Abstimmung
erst
am
Donnerstag
Mittag,
und
nicht
am
Mittwoch
durchzuführen.
There
is
a
good
case
on
this
occasion
for
taking
that
vote
on
Thursday
lunchtime
and
not
on
Wednesday.
Europarl v8
Ich
denke,
es
könnte
recht
unangenehm
für
ihn
werden,
Donnerstag
Mittag
in
der
Bücherei
zu
erscheinen.
I
think
he
might
have
a
hard
time
showing
up
at
the
public
library
at
noon
on
a
Thursday.
OpenSubtitles v2018
Am
Donnerstag
Mittag
war
es
dann
so
weit,
ich
hatte
meine
sieben
Sachen
gepackt
und
fuhr
los
über
den
Gotthard
Richtung
Italien.
This
time
I
travelled
on
my
own,
Corsin
couldn't
take
part.
I
left
at
Tuesday
noon
and
drove
over
the
Gotthard
to
Italy.
ParaCrawl v7.1
Im
Restaurant
La
Rose
des
Vents
werden
Ihnen
von
Montag
bis
Donnerstag
Mittag-
und
Abendessen
sowie
nur
Mittagessen
am
Freitag
serviert.
The
restaurant,
La
Rose
des
Vents,
serves
lunch
and
dinner
from
noon
on
Monday
through
Friday
lunch.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Teilnahme
einfach
bis
Donnerstag
Mittag
einen
Kommentar
hinterlassen,
dabei
im
Formular
bitte
eine
gültige
eMail
benutzen.
To
participate
please
leave
a
comment
below
until
Thursday
at
noon
using
a
valid
eMail
in
the
form.
ParaCrawl v7.1
Am
Donnerstag
Mittag
hielt
die
Internationale
Gesellschaft
für
Menschenrechte
eine
Pressekonferenz
in
Frankfurt
anläßlich
Xiong
Weis
Freilassung
ab.
At
noon
on
Thursday,
the
International
Society
for
Human
Rights
held
a
press
conference
in
Frankfurt
for
Xiong's
release.
ParaCrawl v7.1