Übersetzung für "Dolmetscher" in Englisch
Bei
40
Abgeordneten
macht
das
zwei
Dolmetscher
pro
Person.
For
40
MEPs,
that
makes
two
interpreters
per
person.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
spreche
etwas
schneller
und
bitte
die
Dolmetscher
um
Entschuldigung.
Mr
President,
I
will
speak
rather
more
quickly
and
apologise
to
the
interpreters.
Europarl v8
Ich
hoffe,
die
Dolmetscher
kommen
damit
zurecht.
I
hope
the
interpreters
can
cope
with
that.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Dolmetscher
hören
können.
We
need
to
hear
what
the
interpreters
are
saying.
Europarl v8
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
die
Dolmetscher
hier
richtig
übersetzten.
I
am
not
sure
if
the
interpreters
made
some
kind
of
mistake.
Europarl v8
Es
stehen
ihnen
fast
nie
Säle
zur
Verfügung
und
sie
haben
keine
Dolmetscher.
They
almost
never
have
rooms
and
they
never
have
interpretation.
Europarl v8
Ich
werde
mich
für
die
Dolmetscher
kurz
fassen.
I
shall
be
brief
for
the
interpreters.
Europarl v8
Herr
Kazak,
Sie
haben
zu
schnell
für
unsere
Dolmetscher
gesprochen.
Mr
Kazak,
you
spoke
too
quickly
for
our
interpreters.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
haben
alle
Dolmetscher
eine
Abstimmungsliste
vor
sich
liegen.
As
you
know,
all
the
interpreters
have
a
voting
list
in
front
of
them.
Europarl v8
Dazu
werden
vor
allem
mehr
ausgebildete
Gebärdensprachenlehrer
und
-dolmetscher
benötigt.
The
first
step
is
to
increase
the
numbers
of
trained
sign-language
teachers
and
interpreters.
Europarl v8
Manche
Länder
verlangen
auch
qualifizierte
Übersetzungen,
etwa
durch
gerichtlich
beeidete
Dolmetscher.
Some
countries
even
require
officially
certified
translations;
this
can
mean
bringing
in
a
'sworn'
translator
or
court-recognised
interpreter.
Europarl v8
Für
medizinisch
ausgebildetes
Personal
und
Dolmetscher
gilt
Folgendes:
The
arrangements
with
regard
to
medical
personnel
and
interpreters
shall
be
as
follows:
DGT v2019
Wir
sind
heute
alle
schon
sehr
lange
hier,
und
insbesondere
unsere
Dolmetscher.
We
have
all
been
here
some
time,
as,
particularly,
have
our
interpreters.
Europarl v8
Es
ist
mir
klar,
dass
unsere
Dolmetscher
heute
schon
lange
hier
sind.
I
am
conscious
that
our
interpreters
have
been
here
for
a
long
time.
Europarl v8
Deswegen
hoffe
ich,
dass
die
Dolmetscher
jetzt
die
polnischen
Zahlen
gut
übersetzen.
Therefore,
I
hope
that
the
interpreters
now
translate
the
Polish
numbers
correctly.
Europarl v8
Der
Dolmetscher
war
ein
hiesiger
Frisör,
ein
Freund
der
Ehegattin
des
Richters.
The
interpreter
was
a
local
hairdresser,
a
friend
of
the
judge's
wife.
Europarl v8
Der
Dolmetscher
sagte,
es
gehe
um
den
Langen-Bericht
über
Verbrauchssteuern.
In
interpretation
I
was
told
it
was
the
Langen
report
on
excise
duties.
Europarl v8
Ich
bitte
die
Dolmetscher
um
Entschuldigung.
I
apologise
to
the
interpreters.
Europarl v8
Ich
zitiere
auf
englisch
und
hoffe,
die
Dolmetscher
können
mir
folgen.
I
will
quote
it
in
English
and
hope
that
the
interpreters
can
follow
me:
'1949:
Eritrea's
fate.
Europarl v8
In
bestimmten
Fällen
bedeutet
dies,
ihnen
einen
Dolmetscher
zur
Verfügung
zu
stellen.
This
could
involve
in
certain
cases
putting
an
interpreter
at
their
disposal.
Europarl v8
Tut
mir
Leid,
aber
Sie
sprechen
zu
schnell
für
die
Dolmetscher.
I
am
sorry,
but
you
are
speaking
too
fast
for
the
interpreters.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
werde
Englisch
sprechen,
um
die
Dolmetscher
zu
schonen.
Mr
President,
let
me
speak
in
English
to
spare
the
interpreters.
Europarl v8
Dies
war
kein
Fehler
unserer
Dolmetscher.
It
was
not
a
mistake
on
the
part
of
our
interpreters.
Europarl v8
Für
unsere
Dolmetscher
und
ihre
schwierige
Arbeit
habe
ich
große
Achtung.
I
respect
very
much
our
interpreters
and
their
difficult
job.
Europarl v8
Das
bedeutet,
dass
die
Praxis
der
Übersetzung
über
zwei
Dolmetscher
zunehmen
wird.
This
means
that
the
practice
of
using
two
separate
interpreters
to
translate
what
someone
is
saying
will
increase.
Europarl v8