Übersetzung für "Distanzieren" in Englisch

Wir distanzieren uns entschieden von Terrorismus und jeder Form terroristischer Handlungen.
We are strongly opposed to terrorism and all forms of terrorist act.
Europarl v8

Vor allem distanzieren wir uns mit Entschiedenheit von Punkt 15 des Berichtsentwurfs.
Above all, we take particular exception to point 15 in the report proposal.
Europarl v8

Wir distanzieren uns entschieden von den politischen Untertönen in dem Bericht.
We are strongly opposed to the political overtones and undertones which are expressed in the report.
Europarl v8

Von einer solchen Entwicklung muß ich mich entschieden distanzieren.
I wish to distance myself resolutely from this new trend.
Europarl v8

Vom routinemäßigen Abnehmen der Fingerabdrücke distanzieren wir uns.
We take exception to the routine taking of fingerprints of refugees.
Europarl v8

Wir distanzieren uns entschieden von jeder Form der Harmonisierung der Einkommensteuer.
We strongly distance ourselves from any type of harmonization of income tax.
Europarl v8

Von dieser Beschreibung distanzieren wir uns.
We wish to distance ourselves from such a view.
Europarl v8

Von solcher Art Erklärungen möchte ich mich distanzieren.
I would like to distance myself from statements like that.
Europarl v8

Die Europäische Union muss sich von den vorgelegten neoliberalen Wirtschaftsprogrammen distanzieren.
The European Union needs to distance itself from the neo-liberal economic programmes that are being provided.
Europarl v8

Ich möchte mich von diesen zweifelhaften Menschen distanzieren.
I wish to disassociate myself from these unsavoury individuals.
Europarl v8

Wird sich das Kommissionsmitglied von diesen Äußerungen distanzieren?
Will the Commissioner disassociate herself from those comments?
Europarl v8

Einige NRO wie z. B. Amnesty International mussten sich davon distanzieren.
Some NGOs, including Amnesty International, had to disassociate themselves from it.
Europarl v8

Es gibt jedoch Aspekte, von denen ich mich distanzieren muss.
There are some aspects, however, from which I should like to distance myself.
Europarl v8

Und so begann ich mich zu distanzieren.
And so naturally, I started to distance myself.
TED2013 v1.1

Ich werde mich für eine Weile von ihr distanzieren.
I'm going to keep my distance from her for a while.
Tatoeba v2021-03-10

Mitglieder seiner eigenen Republikanischen Partei distanzieren sich von ihm.
Members of his own Republican Party are distancing themselves from him.
News-Commentary v14

Ich meine, dich von Laurel zu distanzieren?
I mean, distancing yourself from Laurel?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten Sie sich nicht nur von mir distanzieren.
Maybe I'm not the only person you should distance yourself from.
OpenSubtitles v2018

Conway bleibt nichts übrig... - als sich von Pollyhop zu distanzieren.
Conway has no choice but to distance himself from Pollyhop.
OpenSubtitles v2018