Übersetzung für "Diese zeit" in Englisch

Voriges Jahr um diese Zeit besuchte ich meinen Wahlkreis in Castletownbere.
This time last year I visited my own constituency in Castletownbere.
Europarl v8

Wir müssen diese Zeit auf die bestmögliche Art und Weise nutzen.
We really must use these days in the best way possible.
Europarl v8

Ich werde jedoch versuchen, diese Zeit fair und gleichmäßig aufzuteilen.
However, I will try to divide that time fairly and evenly.
Europarl v8

Ich wiederhole, daß die Kommission diese Untersuchungen zur Zeit durchführt.
I repeat that the Commission is currently carrying out these investigations.
Europarl v8

Wir haben die für diese Aussprache vorgesehene Zeit längst überzogen.
We have already gone well beyond the scheduled finishing time for this debate.
Europarl v8

Kein Land erfüllt diese Kriterien zur Zeit.
None of the countries fulfills these criteria today.
Europarl v8

Diese fallen zur Zeit noch in den nationalen Währungen an.
This expenditure is at present incurred in national currency.
Europarl v8

Wir sollten daher diese Zeit nutzen.
We should therefore use this time.
Europarl v8

Hohe Vertreterin, diese Zeit ist längst gekommen.
High Representative, this time has long arrived.
Europarl v8

Herr Kommissar Füle, diese Zeit ist nun gekommen.
Commissioner Füle, that time has arrived.
Europarl v8

Wir müssen die Entscheidungen abwarten, die diese zu gegebener Zeit treffen werden.
We have to await the decisions that they will make in due course.
Europarl v8

Letztes Jahr bereiteten wir um diese Zeit die Verabschiedung der Zollunion vor.
This time last year we were preparing to approve the customs union.
Europarl v8

Sie sind nun auf die EU angewiesen, damit diese ihnen Zeit kauft.
They are now depending upon the European Union to buy them time.
Europarl v8

Ich glaube, daß für diese Maßnahmen genug Zeit war.
I think they should have been taken by now.
Europarl v8

Diese Zeit wurde leider Gottes vergeudet!
Shamefully, this time was squandered.
Europarl v8

Es ist also Zeit, diese Worte aufzugreifen und in Taten umzusetzen.
In conclusion, it is time to take these words and translate them into action.
Europarl v8

Ich werde aber diese Zeit nach Möglichkeit am Ende der Debatte wieder einsparen.
If possible, however, I will try to save some time at the end of the debate.
Europarl v8

Wie war diese Zeit für Lettland?
What sort of time has this been for Latvia?
Europarl v8

Es ist Zeit, diese Verschwendung zu beenden.
It is time we ended this waste.
Europarl v8

Wie wir alle wissen, ist für diese Zeit ein Sonderzug eingesetzt.
As we well know, a special train is chartered for this time.
Europarl v8

Ist es nicht höchste Zeit, diese Vorschläge auch in die Tat umzusetzen?
Is it not high time to implement these proposals?
Europarl v8

Diese Zeit muß von uns richtig genutzt werden.
At bottom, after each enlargement, we simply extrapolate, as if we were just dealing with a different size of the same organisation when, in reality, we also have to deal with structural differences. That is why, at present, we are basing ourselves on the notion that each Member State will retain one commissioner but that at some point in time, when the European Union is extended by a certain degree, the larger Member States are going to have to sacrifice their second commissioner.
Europarl v8

Es ist an der Zeit, diese Frage im Parlament zu diskutieren.
It is about time this issue was discussed in Parliament.
Europarl v8

Diese Zeit müssen wir gut nutzen.
We need to use this time well.
Europarl v8

Diese Zeit ist auch aus einem anderen Grund von Bedeutung.
This time is significant for another reason.
Europarl v8

Die Amerikaner hatten dank eines Steueraufschubs für diese Dienste lange Zeit einen Wettbewerbsvorteil.
The Americans have had a competitive advantage for a long time thanks to a tax moratorium on these services.
Europarl v8

Hoffentlich überwindet dieses Haus zu gegebener Zeit diese Meinungsverschiedenheiten.
I hope that the time will come when this House overcomes its divisions on this question.
Europarl v8

Die Institute hätten dann mehr Zeit, diese Vorschriften umzusetzen.
That would give the institutions more time to implement the provisions.
Europarl v8

Diese Zeit hätte bei dieser Plenartagung sinnvoller genutzt werden können.
That time could have been used more profitably in this plenary session.
Europarl v8

Wahrscheinlich werde ich diese Zeit aber nicht voll ausschöpfen.
Perhaps I shall not need all this time.
Europarl v8