Übersetzung für "Diese fragen" in Englisch

Diese Fragen müssen von jedem einzelnen Mitgliedstaat entschieden werden.
These issues must be taken care of by the respective Member State.
Europarl v8

Ich bitte Sie um Antworten auf diese drei konkreten Fragen.
I would like answers to those three specific questions please.
Europarl v8

Ich bitte Sie herzlich, mir diese vier Fragen zu beantworten.
Please give me answers to those four questions.
Europarl v8

Auf diese Fragen werden keine zufrieden stellenden Antworten gegeben.
No satisfactory answers are provided to such questions.
Europarl v8

Hätten wir diese Fragen offen und transparent besprechen können?
Were we able to debate these in an open and transparent manner?
Europarl v8

Alle diese Fragen erfordern starke, gemeinschaftliche Antworten der Europäischen Union.
All these issues require a strong, consolidated response from the European Union.
Europarl v8

Dieser Bericht spricht alle diese Fragen an.
This report addresses all these issues.
Europarl v8

Diese Fragen sollten Angelegenheiten nationaler Kompetenzen sein.
These issues should be matters of national competence.
Europarl v8

Aber wo sind die genauen Antworten auf diese Fragen?
Yet where are the precise answers to these questions?
Europarl v8

Auf diese Fragen möchte eine Antwort vom Europäischen Rechnungshof hören.
I should like to hear a response to this from the European Court of Auditors.
Europarl v8

Deswegen sollte man mit einem gesunden Menschenverstand an diese Fragen herangehen.
Therefore, a common sense approach is needed to these questions.
Europarl v8

Deswegen wollten wir der Kommission und dem Rat diese Fragen stellen.
This is why we wanted to ask the Commission and Council these questions.
Europarl v8

Die Kommission hat auf diese Fragen vielleicht nicht ganz zufriedenstellend geantwortet.
I think that the Commission has perhaps not quite answered these questions satisfactorily.
Europarl v8

Diese Fragen werden nicht zu ersten Mal gestellt.
It is not the first time these questions have been raised.
Europarl v8

Im Bericht Sturdy werden diese Fragen aufgegriffen.
The Sturdy report raises these issues.
Europarl v8

Würde er mir bitte diese Fragen beantworten?
Would he please answer the question?
Europarl v8

Untersuchen wir diese Fragen doch einmal etwas genauer.
Let us look at these questions a little more closely.
Europarl v8

Ich würde eine Antwort des Kommissars auf diese Fragen sehr begrüßen.
I would appreciate it if the Commissioner could provide an answer to these questions.
Europarl v8

Es ist immer ein Vergnügen, diese Fragen zu beantworten.
It is always a pleasure to answer these questions.
Europarl v8

Wie sieht die Kommission diese Fragen?
How does the Commission feel about these matters?
Europarl v8

Wir haben viele Diskussionen über diese Fragen im Wirtschaftsausschuß.
We discuss these issues a great deal in the Committee on Economic and Monetary Affairs.
Europarl v8

Man sieht deutlich, daß diese beiden Fragen zusammenhängen.
It is clear that the two questions are linked.
Europarl v8

Auf diese Fragen verlangen die Menschen zu Recht eine Antwort.
People are right to look for answers to these questions.
Europarl v8

Gerade gestern haben wir beispielsweise einen ganzen Tag lang diese Art Fragen diskutiert.
Only yesterday, for instance, we spent a whole day discussing issues of this nature.
Europarl v8

Diese Fragen müssen in den nächsten Tagen beantwortet werden.
These are questions which will have to be answered in the next few days.
Europarl v8

Die Antwort auf diese Fragen stellt ein tragisches Vakuum dar.
The answer to these questions is a resounding silence.
Europarl v8

Auf diese Fragen hätte ich gerne eine Antwort.
These are questions which I would be pleased to receive an answer to.
Europarl v8

Über diese Fragen müssen wir noch einmal sprechen.
We must come back to these matters again.
Europarl v8