Übersetzung für "Diese fragen" in Englisch
Diese
Fragen
müssen
von
jedem
einzelnen
Mitgliedstaat
entschieden
werden.
These
issues
must
be
taken
care
of
by
the
respective
Member
State.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
um
Antworten
auf
diese
drei
konkreten
Fragen.
I
would
like
answers
to
those
three
specific
questions
please.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
herzlich,
mir
diese
vier
Fragen
zu
beantworten.
Please
give
me
answers
to
those
four
questions.
Europarl v8
Auf
diese
Fragen
werden
keine
zufrieden
stellenden
Antworten
gegeben.
No
satisfactory
answers
are
provided
to
such
questions.
Europarl v8
Hätten
wir
diese
Fragen
offen
und
transparent
besprechen
können?
Were
we
able
to
debate
these
in
an
open
and
transparent
manner?
Europarl v8
Alle
diese
Fragen
erfordern
starke,
gemeinschaftliche
Antworten
der
Europäischen
Union.
All
these
issues
require
a
strong,
consolidated
response
from
the
European
Union.
Europarl v8
Dieser
Bericht
spricht
alle
diese
Fragen
an.
This
report
addresses
all
these
issues.
Europarl v8
Diese
Fragen
sollten
Angelegenheiten
nationaler
Kompetenzen
sein.
These
issues
should
be
matters
of
national
competence.
Europarl v8
Aber
wo
sind
die
genauen
Antworten
auf
diese
Fragen?
Yet
where
are
the
precise
answers
to
these
questions?
Europarl v8
Auf
diese
Fragen
möchte
eine
Antwort
vom
Europäischen
Rechnungshof
hören.
I
should
like
to
hear
a
response
to
this
from
the
European
Court
of
Auditors.
Europarl v8
Deswegen
sollte
man
mit
einem
gesunden
Menschenverstand
an
diese
Fragen
herangehen.
Therefore,
a
common
sense
approach
is
needed
to
these
questions.
Europarl v8
Deswegen
wollten
wir
der
Kommission
und
dem
Rat
diese
Fragen
stellen.
This
is
why
we
wanted
to
ask
the
Commission
and
Council
these
questions.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
auf
diese
Fragen
vielleicht
nicht
ganz
zufriedenstellend
geantwortet.
I
think
that
the
Commission
has
perhaps
not
quite
answered
these
questions
satisfactorily.
Europarl v8
Diese
Fragen
werden
nicht
zu
ersten
Mal
gestellt.
It
is
not
the
first
time
these
questions
have
been
raised.
Europarl v8
Im
Bericht
Sturdy
werden
diese
Fragen
aufgegriffen.
The
Sturdy
report
raises
these
issues.
Europarl v8
Würde
er
mir
bitte
diese
Fragen
beantworten?
Would
he
please
answer
the
question?
Europarl v8
Untersuchen
wir
diese
Fragen
doch
einmal
etwas
genauer.
Let
us
look
at
these
questions
a
little
more
closely.
Europarl v8
Ich
würde
eine
Antwort
des
Kommissars
auf
diese
Fragen
sehr
begrüßen.
I
would
appreciate
it
if
the
Commissioner
could
provide
an
answer
to
these
questions.
Europarl v8
Es
ist
immer
ein
Vergnügen,
diese
Fragen
zu
beantworten.
It
is
always
a
pleasure
to
answer
these
questions.
Europarl v8
Wie
sieht
die
Kommission
diese
Fragen?
How
does
the
Commission
feel
about
these
matters?
Europarl v8
Wir
haben
viele
Diskussionen
über
diese
Fragen
im
Wirtschaftsausschuß.
We
discuss
these
issues
a
great
deal
in
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs.
Europarl v8
Man
sieht
deutlich,
daß
diese
beiden
Fragen
zusammenhängen.
It
is
clear
that
the
two
questions
are
linked.
Europarl v8
Auf
diese
Fragen
verlangen
die
Menschen
zu
Recht
eine
Antwort.
People
are
right
to
look
for
answers
to
these
questions.
Europarl v8
Gerade
gestern
haben
wir
beispielsweise
einen
ganzen
Tag
lang
diese
Art
Fragen
diskutiert.
Only
yesterday,
for
instance,
we
spent
a
whole
day
discussing
issues
of
this
nature.
Europarl v8
Diese
Fragen
müssen
in
den
nächsten
Tagen
beantwortet
werden.
These
are
questions
which
will
have
to
be
answered
in
the
next
few
days.
Europarl v8
Die
Antwort
auf
diese
Fragen
stellt
ein
tragisches
Vakuum
dar.
The
answer
to
these
questions
is
a
resounding
silence.
Europarl v8
Auf
diese
Fragen
hätte
ich
gerne
eine
Antwort.
These
are
questions
which
I
would
be
pleased
to
receive
an
answer
to.
Europarl v8
Über
diese
Fragen
müssen
wir
noch
einmal
sprechen.
We
must
come
back
to
these
matters
again.
Europarl v8