Übersetzung für "Dies unterstützend" in Englisch
Das
Europäische
Parlament
begleitet
die
Bemühungen
der
Europäischen
Kommission
im
Hinblick
auf
ein
europäisches
Zivilrecht
seit
vielen
Jahren
und
hat
sich
in
einer
ganzen
Reihe
von
Entschließungen
seit
1989
dazu
positiv
geäußert
und
dies
unterstützend
begleitet.
This
House
has,
for
many
years,
been
monitoring
the
efforts
of
the
European
Commission
with
regard
to
a
code
of
European
civil
law
and
has
expressed
its
approval
and
lent
its
support
in
numerous
resolutions
since
1989.
Europarl v8
Dies
wirkt
unterstützend
hinsichtlich
eines
zuverlässigen
Betriebs
des
Chips,
da
Wellenausbreitungseigenschaften
von
Spannungs-
oder
Stromimpulsen
auf
dem
Chip
berechenbarer
werden.
This
has
the
effect
of
assisting
reliable
operation
of
the
chip,
since
wave
propagation
properties
of
voltage
or
current
pulses
on
the
chip
become
more
predictable.
EuroPat v2
Letztendlich,
falls
die
EZB
ein
FLS-ähnliches
LTRO
bekannt
geben
sollte,
könnte
sich
dies
als
unterstützend
für
den
Euro
erweisen.
Ultimately,
if
the
ECB
announces
a
FLS-like
LTRO,
it
could
prove
supportive
for
the
Euro.
ParaCrawl v7.1
Zwar
arbeitete
das
Team
auch
direkt
mit
Kindern
und
Jugendlichen
vor
Ort,
aber
dies
fand
unterstützend
und
zur
Veranschaulichung
der
in
Trainings
eingeführten
Methoden
statt.
Of
course
the
team
continued
to
work
directly
with
children
and
adolescents
on
site,
but
this
took
place
in
order
to
support
the
trainings
by
offering
demonstrations
of
the
methods
introduced
there.
ParaCrawl v7.1
Dies
unterstützend
und
vorteilhafterweise
eine
gesteigerte
Seitenführung
darstellend
kann
nun
das
fahrzeugaufbauseitige
Längslenker-Lager
solchermaßen
ausgeführt
sein,
dass
dessen
Steifigkeit
in
der
ersten
Richtung
(Radialrichtung
des
Lagers)
nicht
mehr
als
dreifach
so
groß
wie
die
Steifigkeit
in
der
zweiten
sich
mit
einem
größeren
Anteil
in
Fzg.-Querrichtung
erstreckenden
Richtung
(=
Axialrichtung
des
Lagers)
ist.
At
this
point,
the
longitudinal
control
arm
bearing
positioned
on
the
side
of
the
vehicle
body
can
be
designed
to
support
the
above
configuration,
while
advantageously
realizing
an
increased
lateral
guidance,
to
such
a
degree
that
the
stiffness
thereof
in
the
first
direction
(the
radial
direction
of
the
bearing)
is
not
more
than
three
times
as
large
as
the
stiffness
of
the
second
direction,
the
same
extending
with
the
larger
part
thereof
in
the
transverse
direction
of
the
vehicle
(=the
axial
direction
of
the
bearing).
EuroPat v2
Bevor
Anwälte
sagte,
dass,
weil
Singapur
nicht
"der
Kommission
der
Vereinten
Nationen
für
internationales
Handelsrecht
Modellgesetzes
über
die
grenzüberschreitende
Insolvenz"
ist
unterzeichnet,
wird
das
Gericht
keine
Gerichtsentscheidung
in
Südkorea
zu
ignorieren,
nach
der
Schnalle
zu
Schnalle,
sondern
nach
die
aktuelle
Form,
und
es
scheint,
Hanjin
"Vertrauen"
des
Staates,
da
die
Versandzentrum
in
Singapur
der
Welt,
um
ihre
Position
weiter
zu
verbessern
ist
wahrscheinlich
Hanjin
wird
eine
gewisse
Unterstützung
geben,
weil
vor
dem
nach
dem
Hanjin
Antrag
auf
Schutz
in
die
Vereinigten
Staaten,
Medienberichte,
Behörden
in
Hamburg
und
Singapur
dies
ist
sehr
unterstützend.
Before
lawyers
said
that
because
Singapore
is
not
"of
the
United
Nations
Commission
on
International
Trade
Law
Model
Law
on
Cross-Border
Insolvency,"
signed,
the
court
will
not
ignore
any
court
ruling
in
South
Korea,
according
to
buckle
the
buckle,
but
according
to
the
current
form,
and
it
seems
Hanjin
"confidence"
of
the
state,
as
the
world's
shipping
center
in
Singapore
in
order
to
further
enhance
their
position
is
likely
to
Hanjin
will
give
some
support,
because
before
after
Hanjin
application
for
protection
to
the
United
States,
media
reports,
authorities
in
Hamburg
and
Singapore
this
is
very
supportive.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
jede
Initiative
zur
Verbesserung
der
Situation
dieser
Frauen
unterstützen.
I
will
support
any
measure
that
will
improve
the
situation
of
those
women.
Europarl v8
Diese
Unterstützung
muss
jedoch
an
spezifische
Bedingungen
und
Anforderungen
geknüpft
sein.
However,
this
support
must
be
made
conditional
on
specific
terms
and
requirements.
Europarl v8
Ohne
diese
Unterstützung
wird
es
in
Kopenhagen
zu
keiner
Übereinkunft
kommen.
Without
this
assistance
there
will
be
no
deal
in
Copenhagen.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
ihr
Bestes
tun,
um
dies
zu
unterstützen.
The
Commission
will
do
its
best
to
facilitate
it.
Europarl v8
Deshalb
möchte
ich
diesen
Antrag
unterstützen.
I
therefore
wish
to
endorse
this
motion.
Europarl v8
Diese
Maßnahme
zur
Unterstützung
der
Lebensmittelindustrie
wird
immer
notwendiger,
Frau
Präsidentin.
This
measure
supporting
the
food
industry
is
becoming
increasingly
necessary,
Madam
President.
Europarl v8
Ich
unterstütze
diesen
Bericht,
der
uns
allen
zugute
kommen
wird,
gerne.
I
am
delighted
to
support
this
report
which
will
benefit
us
all.
Europarl v8
Diese
Elemente
machen
es
für
UKIP
unmöglich,
diesen
Vorschlag
zu
unterstützen.
These
elements
make
it
impossible
for
UKIP
to
support
this
proposal.
Europarl v8
Diese
Elemente
machen
es
für
die
UKIP
unmöglich,
diesen
Vorschlag
zu
unterstützen.
These
elements
make
it
impossible
for
UKIP
to
support
this
proposal.
Europarl v8
Wenn
wir
morgen
abstimmen,
sollten
wir
dies
unbedingt
unterstützen.
It
is
important
for
us
to
support
this
when
we
vote
tomorrow.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
unterstützen
wir
trotz
aller
Defizite
die
Inanspruchnahme
zugunsten
Rumäniens.
That
is
why,
despite
all
the
inadequacies,
we
support
its
mobilisation
for
Romania.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
für
Ihre
Unterstützung
dieser
Initiative.
I
should
like
to
thank
you
for
your
support
for
this
initiative.
Europarl v8
In
diesen
schwierigen
Zeiten
ist
diese
Unterstützung
für
Unternehmen
sehr
wertvoll.
In
the
present
difficult
times,
this
constitutes
invaluable
support
for
entrepreneurs.
Europarl v8
Ungeachtet
dieser
Vorbehalte
unterstütze
ich
den
Bericht,
der
abgegeben
wurde.
Notwithstanding
those
reservations,
I
support
the
report
that
has
been
submitted.
Europarl v8
In
diesem
Bereich
unterstütze
ich
die
Empfehlungen
des
Berichterstatters
in
diesem
Bericht.
In
this
area,
I
support
the
rapporteur's
recommendations
in
this
report.
Europarl v8
Ich
unterstütze
diese
Maßnahmen
im
vollen
Umfang.
I
fully
support
these
measures.
Europarl v8
Die
ALDE-Fraktion
wird
dieses
Paket
unterstützen.
The
ALDE
Group
will
support
the
package.
Europarl v8
Die
sozialistische
Fraktion
wird
diesen
Bericht
unterstützen.
The
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
will
support
this
report.
Europarl v8
Daher
können
wir
diesen
Vorschlag
nicht
unterstützen.
Therefore,
we
cannot
support
this
proposal.
Europarl v8
Ich
bitte
das
Parlament
daher,
diesen
Antrag
zu
unterstützen.
I
therefore
ask
the
House
to
support
the
motion.
Europarl v8
Voraussetzung
für
diese
Unterstützung
sind
Transparenz
und
Klarheit.
This
support
is
conditional
on
transparency
and
clarity.
Europarl v8
Daher
lade
ich
unsere
Kollegen
ein,
diesen
Vorschlag
zu
unterstützen.
Therefore,
I
invite
our
colleagues
to
support
this
proposal.
Europarl v8
Folglich
sollten
wir
all
das
im
Hinterkopf
behalten
und
diese
Richtlinie
dringend
unterstützen.
Thus,
we
should
bear
all
this
in
mind
and
it
is
therefore
incumbent
on
us
to
support
this
directive.
Europarl v8
Ich
brauche
diese
Art
der
Unterstützung
nicht.
I
do
not
need
that
kind
of
support.
Europarl v8
Der
heutige
Balkan
braucht
diese
Unterstützung.
The
Balkans
of
today
needs
that.
Europarl v8
Dennoch
bedaure
ich,
diesen
Vorschlag
nicht
unterstützen
zu
können.
Unfortunately,
I
regret
that
I
could
not
support
this
proposal.
Europarl v8
Dieses
Parlament
muss
diesen
Ansatz
weiterhin
unterstützen.
This
Parliament
must
continue
to
support
this
approach.
Europarl v8
Ich
ermutige
alle
Kolleginnen
und
Kollegen,
diesen
Bericht
zu
unterstützen.
I
encourage
all
fellow
Members
to
endorse
this
report.
Europarl v8