Übersetzung für "Dies unterstützend" in Englisch

Das Europäische Parlament begleitet die Bemühungen der Europäischen Kommission im Hinblick auf ein europäisches Zivilrecht seit vielen Jahren und hat sich in einer ganzen Reihe von Entschließungen seit 1989 dazu positiv geäußert und dies unterstützend begleitet.
This House has, for many years, been monitoring the efforts of the European Commission with regard to a code of European civil law and has expressed its approval and lent its support in numerous resolutions since 1989.
Europarl v8

Dies wirkt unterstützend hinsichtlich eines zuverlässigen Betriebs des Chips, da Wellenausbreitungseigenschaften von Spannungs- oder Stromimpulsen auf dem Chip berechenbarer werden.
This has the effect of assisting reliable operation of the chip, since wave propagation properties of voltage or current pulses on the chip become more predictable.
EuroPat v2

Letztendlich, falls die EZB ein FLS-ähnliches LTRO bekannt geben sollte, könnte sich dies als unterstützend für den Euro erweisen.
Ultimately, if the ECB announces a FLS-like LTRO, it could prove supportive for the Euro.
ParaCrawl v7.1

Zwar arbeitete das Team auch direkt mit Kindern und Jugendlichen vor Ort, aber dies fand unterstützend und zur Veranschaulichung der in Trainings eingeführten Methoden statt.
Of course the team continued to work directly with children and adolescents on site, but this took place in order to support the trainings by offering demonstrations of the methods introduced there.
ParaCrawl v7.1

Dies unterstützend und vorteilhafterweise eine gesteigerte Seitenführung darstellend kann nun das fahrzeugaufbauseitige Längslenker-Lager solchermaßen ausgeführt sein, dass dessen Steifigkeit in der ersten Richtung (Radialrichtung des Lagers) nicht mehr als dreifach so groß wie die Steifigkeit in der zweiten sich mit einem größeren Anteil in Fzg.-Querrichtung erstreckenden Richtung (= Axialrichtung des Lagers) ist.
At this point, the longitudinal control arm bearing positioned on the side of the vehicle body can be designed to support the above configuration, while advantageously realizing an increased lateral guidance, to such a degree that the stiffness thereof in the first direction (the radial direction of the bearing) is not more than three times as large as the stiffness of the second direction, the same extending with the larger part thereof in the transverse direction of the vehicle (=the axial direction of the bearing).
EuroPat v2

Bevor Anwälte sagte, dass, weil Singapur nicht "der Kommission der Vereinten Nationen für internationales Handelsrecht Modellgesetzes über die grenzüberschreitende Insolvenz" ist unterzeichnet, wird das Gericht keine Gerichtsentscheidung in Südkorea zu ignorieren, nach der Schnalle zu Schnalle, sondern nach die aktuelle Form, und es scheint, Hanjin "Vertrauen" des Staates, da die Versandzentrum in Singapur der Welt, um ihre Position weiter zu verbessern ist wahrscheinlich Hanjin wird eine gewisse Unterstützung geben, weil vor dem nach dem Hanjin Antrag auf Schutz in die Vereinigten Staaten, Medienberichte, Behörden in Hamburg und Singapur dies ist sehr unterstützend.
Before lawyers said that because Singapore is not "of the United Nations Commission on International Trade Law Model Law on Cross-Border Insolvency," signed, the court will not ignore any court ruling in South Korea, according to buckle the buckle, but according to the current form, and it seems Hanjin "confidence" of the state, as the world's shipping center in Singapore in order to further enhance their position is likely to Hanjin will give some support, because before after Hanjin application for protection to the United States, media reports, authorities in Hamburg and Singapore this is very supportive.
ParaCrawl v7.1

Ich werde jede Initiative zur Verbesserung der Situation dieser Frauen unterstützen.
I will support any measure that will improve the situation of those women.
Europarl v8

Diese Unterstützung muss jedoch an spezifische Bedingungen und Anforderungen geknüpft sein.
However, this support must be made conditional on specific terms and requirements.
Europarl v8

Ohne diese Unterstützung wird es in Kopenhagen zu keiner Übereinkunft kommen.
Without this assistance there will be no deal in Copenhagen.
Europarl v8

Die Kommission wird ihr Bestes tun, um dies zu unterstützen.
The Commission will do its best to facilitate it.
Europarl v8

Deshalb möchte ich diesen Antrag unterstützen.
I therefore wish to endorse this motion.
Europarl v8

Diese Maßnahme zur Unterstützung der Lebensmittelindustrie wird immer notwendiger, Frau Präsidentin.
This measure supporting the food industry is becoming increasingly necessary, Madam President.
Europarl v8

Ich unterstütze diesen Bericht, der uns allen zugute kommen wird, gerne.
I am delighted to support this report which will benefit us all.
Europarl v8

Diese Elemente machen es für UKIP unmöglich, diesen Vorschlag zu unterstützen.
These elements make it impossible for UKIP to support this proposal.
Europarl v8

Diese Elemente machen es für die UKIP unmöglich, diesen Vorschlag zu unterstützen.
These elements make it impossible for UKIP to support this proposal.
Europarl v8

Wenn wir morgen abstimmen, sollten wir dies unbedingt unterstützen.
It is important for us to support this when we vote tomorrow.
Europarl v8

Aus diesem Grund unterstützen wir trotz aller Defizite die Inanspruchnahme zugunsten Rumäniens.
That is why, despite all the inadequacies, we support its mobilisation for Romania.
Europarl v8

Ich danke Ihnen für Ihre Unterstützung dieser Initiative.
I should like to thank you for your support for this initiative.
Europarl v8

In diesen schwierigen Zeiten ist diese Unterstützung für Unternehmen sehr wertvoll.
In the present difficult times, this constitutes invaluable support for entrepreneurs.
Europarl v8

Ungeachtet dieser Vorbehalte unterstütze ich den Bericht, der abgegeben wurde.
Notwithstanding those reservations, I support the report that has been submitted.
Europarl v8

In diesem Bereich unterstütze ich die Empfehlungen des Berichterstatters in diesem Bericht.
In this area, I support the rapporteur's recommendations in this report.
Europarl v8

Ich unterstütze diese Maßnahmen im vollen Umfang.
I fully support these measures.
Europarl v8

Die ALDE-Fraktion wird dieses Paket unterstützen.
The ALDE Group will support the package.
Europarl v8

Die sozialistische Fraktion wird diesen Bericht unterstützen.
The Socialist Group in the European Parliament will support this report.
Europarl v8

Daher können wir diesen Vorschlag nicht unterstützen.
Therefore, we cannot support this proposal.
Europarl v8

Ich bitte das Parlament daher, diesen Antrag zu unterstützen.
I therefore ask the House to support the motion.
Europarl v8

Voraussetzung für diese Unterstützung sind Transparenz und Klarheit.
This support is conditional on transparency and clarity.
Europarl v8

Daher lade ich unsere Kollegen ein, diesen Vorschlag zu unterstützen.
Therefore, I invite our colleagues to support this proposal.
Europarl v8

Folglich sollten wir all das im Hinterkopf behalten und diese Richtlinie dringend unterstützen.
Thus, we should bear all this in mind and it is therefore incumbent on us to support this directive.
Europarl v8

Ich brauche diese Art der Unterstützung nicht.
I do not need that kind of support.
Europarl v8

Der heutige Balkan braucht diese Unterstützung.
The Balkans of today needs that.
Europarl v8

Dennoch bedaure ich, diesen Vorschlag nicht unterstützen zu können.
Unfortunately, I regret that I could not support this proposal.
Europarl v8

Dieses Parlament muss diesen Ansatz weiterhin unterstützen.
This Parliament must continue to support this approach.
Europarl v8

Ich ermutige alle Kolleginnen und Kollegen, diesen Bericht zu unterstützen.
I encourage all fellow Members to endorse this report.
Europarl v8