Übersetzung für "Dies betraf" in Englisch

Dies betraf 36 % aller Anfragen.
This arose in 36% of all enquiries.
Europarl v8

Dies betraf in dieser Untersuchung die See- und Inlandsfrachtkosten.
In this regard, adjustments were made in respect of ocean and inland freight.
DGT v2019

Kürzlich betraf dies Betrugsvorwürfe im Zusammenhang mit Tiertransporten nach Libanon.
Recently, these concerned complaints relating to financial fraud in connection with the transport of animals to Lebanon.
Europarl v8

Dies betraf vor allem das Recht der Fehdeführung.
This especially affected the right of feuding.
Wikipedia v1.0

Dies betraf insbesondere den Choraltar, die Kanzel und die Bestuhlung.
This was particularly the choir altar, the pulpit and the seating.
Wikipedia v1.0

Dies betraf auch die Ruine Bischofstein, die dem St.-Castor-Stift in Karden gehörte.
The ruins of Burg Bischofstein, which at that time belong to the St. Castor monastery in Karden, were treated as such.
Wikipedia v1.0

Dies betraf zunächst den Abschnitt Brockel–Wittorf, der heute einen Fahrradweg bildet.
This initially affected the Brockel–Wittorf stretch, which is nowadays a cycle path.
Wikipedia v1.0

Dies betraf die Länder Zingst, Barth und Damgarten, welche Barnim VIII.
This affected the Lordships of Barth, Zingst and Damgarten, which Barnim VIII had pledged to Catherine for .
Wikipedia v1.0

Dies betraf auch die "Jamaica Plain"-Route.
This included the Jamaica Plain route via Dudley.
Wikipedia v1.0

Dies betraf auch kommerzielle Produkte wie Microsoft Visual C++.
This affected even commercial software like Microsoft Visual C++.
Wikipedia v1.0

Dies betraf etwa die Dienstqualität, die Autokonfiguration sowie Sicherheit und Mobilität.
Those features included quality of service, auto-configuration, security, and mobility.
TildeMODEL v2018

Dies betraf jedoch nationale Vorschriften, die über die europäischen hinausgehen können.
However, this concerned national provisions which may go beyond European requirements.
TildeMODEL v2018

Dies betraf lediglich die Verkäufe eines einzigen Gemeinschaftshersteller im ersten Jahr des Bezugszeitraums.
This concerned only one Community producer for sales during the first year of the period considered.
DGT v2019

Dies betraf nur einen sehr geringen Teil der Ausfuhren.
This affected only a very small amount of exports.
DGT v2019

Dies betraf vor allem Menschen aus Mexiko und anderen lateinamerikanischen Staaten.
It involves mostly people from Mexico and Latin America.
WikiMatrix v1

Dies betraf zunächst acht berufliche Schulen in verschiedenen Re gionen des Landes.
Initially this involved 8 vocational schools in various regions.
EUbookshop v2

Am häufigsten betraf dies Aufgaben der Überwachung und Analyse (Mehrfachnennung möglich).
It concerned supervisory and analytical tasks in most cases (multiple references possible).
EUbookshop v2

Dies betraf bestehende ebenso wie neu gegründete Unternehmen in allen elf Ländern.
This is particularly useful in determining the track record of surviving enterprises.
EUbookshop v2

Dies betraf insbesondere die Bürgerkriegsflüchtlinge aus Jugoslawien.
This camps was for refugees from Yugoslavia.
WikiMatrix v1

Dies betraf sowohl die Musik selbst als auch ihr Publikum.
This struck the music world and his family.
WikiMatrix v1

Dies betraf 1998 Togo und in jüngerer Zeit Simbabwe und Usbekistan.
This was the case with Togo in 1998 and more recently Zimbabwe and Uzbekistan.
EUbookshop v2