Übersetzung für "Dies betraf" in Englisch
Dies
betraf
36
%
aller
Anfragen.
This
arose
in
36%
of
all
enquiries.
Europarl v8
Dies
betraf
in
dieser
Untersuchung
die
See-
und
Inlandsfrachtkosten.
In
this
regard,
adjustments
were
made
in
respect
of
ocean
and
inland
freight.
DGT v2019
Kürzlich
betraf
dies
Betrugsvorwürfe
im
Zusammenhang
mit
Tiertransporten
nach
Libanon.
Recently,
these
concerned
complaints
relating
to
financial
fraud
in
connection
with
the
transport
of
animals
to
Lebanon.
Europarl v8
Dies
betraf
vor
allem
das
Recht
der
Fehdeführung.
This
especially
affected
the
right
of
feuding.
Wikipedia v1.0
Dies
betraf
insbesondere
den
Choraltar,
die
Kanzel
und
die
Bestuhlung.
This
was
particularly
the
choir
altar,
the
pulpit
and
the
seating.
Wikipedia v1.0
Dies
betraf
auch
die
Ruine
Bischofstein,
die
dem
St.-Castor-Stift
in
Karden
gehörte.
The
ruins
of
Burg
Bischofstein,
which
at
that
time
belong
to
the
St.
Castor
monastery
in
Karden,
were
treated
as
such.
Wikipedia v1.0
Dies
betraf
zunächst
den
Abschnitt
Brockel–Wittorf,
der
heute
einen
Fahrradweg
bildet.
This
initially
affected
the
Brockel–Wittorf
stretch,
which
is
nowadays
a
cycle
path.
Wikipedia v1.0
Dies
betraf
die
Länder
Zingst,
Barth
und
Damgarten,
welche
Barnim
VIII.
This
affected
the
Lordships
of
Barth,
Zingst
and
Damgarten,
which
Barnim
VIII
had
pledged
to
Catherine
for
.
Wikipedia v1.0
Dies
betraf
auch
die
"Jamaica
Plain"-Route.
This
included
the
Jamaica
Plain
route
via
Dudley.
Wikipedia v1.0
Dies
betraf
auch
kommerzielle
Produkte
wie
Microsoft
Visual
C++.
This
affected
even
commercial
software
like
Microsoft
Visual
C++.
Wikipedia v1.0
Dies
betraf
etwa
die
Dienstqualität,
die
Autokonfiguration
sowie
Sicherheit
und
Mobilität.
Those
features
included
quality
of
service,
auto-configuration,
security,
and
mobility.
TildeMODEL v2018
Dies
betraf
jedoch
nationale
Vorschriften,
die
über
die
europäischen
hinausgehen
können.
However,
this
concerned
national
provisions
which
may
go
beyond
European
requirements.
TildeMODEL v2018
Dies
betraf
lediglich
die
Verkäufe
eines
einzigen
Gemeinschaftshersteller
im
ersten
Jahr
des
Bezugszeitraums.
This
concerned
only
one
Community
producer
for
sales
during
the
first
year
of
the
period
considered.
DGT v2019
Dies
betraf
nur
einen
sehr
geringen
Teil
der
Ausfuhren.
This
affected
only
a
very
small
amount
of
exports.
DGT v2019
Dies
betraf
vor
allem
Menschen
aus
Mexiko
und
anderen
lateinamerikanischen
Staaten.
It
involves
mostly
people
from
Mexico
and
Latin
America.
WikiMatrix v1
Dies
betraf
zunächst
acht
berufliche
Schulen
in
verschiedenen
Re
gionen
des
Landes.
Initially
this
involved
8
vocational
schools
in
various
regions.
EUbookshop v2
Am
häufigsten
betraf
dies
Aufgaben
der
Überwachung
und
Analyse
(Mehrfachnennung
möglich).
It
concerned
supervisory
and
analytical
tasks
in
most
cases
(multiple
references
possible).
EUbookshop v2
Dies
betraf
bestehende
ebenso
wie
neu
gegründete
Unternehmen
in
allen
elf
Ländern.
This
is
particularly
useful
in
determining
the
track
record
of
surviving
enterprises.
EUbookshop v2
Dies
betraf
insbesondere
die
Bürgerkriegsflüchtlinge
aus
Jugoslawien.
This
camps
was
for
refugees
from
Yugoslavia.
WikiMatrix v1
Dies
betraf
sowohl
die
Musik
selbst
als
auch
ihr
Publikum.
This
struck
the
music
world
and
his
family.
WikiMatrix v1
Dies
betraf
1998
Togo
und
in
jüngerer
Zeit
Simbabwe
und
Usbekistan.
This
was
the
case
with
Togo
in
1998
and
more
recently
Zimbabwe
and
Uzbekistan.
EUbookshop v2