Übersetzung für "Die ärztliche schweigepflicht" in Englisch
Außerdem
hast
du
die
ärztliche
Schweigepflicht
einzuhalten.
Besides,
according
to
the
General
Medical
Council
and
every
professional
standard,
you're
not
allowed
to.
OpenSubtitles v2018
Dann
wissen
sie,
dass
dessen
Bestimmungen
die
ärztliche
Schweigepflicht
verletzen.
Then
you
know
that
the
provisions
bypass
doctor-patient
confidentiality.
OpenSubtitles v2018
Diese
Angelegenheit
fällt
unter
die
ärztliche
Schweigepflicht.
This
issue
is
doctor-patient
confidentiality.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
aber
diese
Informationen
fallen
unter
die
ärztliche
Schweigepflicht.
I'm
sorry,
but
that
information
falls
under
doctor-patient
confidentiality.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
die
ärztliche
Schweigepflicht
respektieren.
He
wants
you
to
respect
doctor-patient
confidentiality.
OpenSubtitles v2018
Fällt
das
unter
die
ärztliche
Schweigepflicht?
I-I
also
need
a
doctor-
patient
confidentiality.
You
know,
because
I
did
something
big.
OpenSubtitles v2018
Bedeutet
die
ärztliche
Schweigepflicht
dem
NCIS
heutzutage
nichts
mehr?
Doesn't
doctor-patient
confidentiality
mean
anything
at
NCIS
these
days?
OpenSubtitles v2018
Was
Sie
mir
hier
erzählen,
fällt
unter
die
ärztliche
Schweigepflicht.
What
you
tell
me
here
falls
under
doctor/patient
confidentiality.
OpenSubtitles v2018
Das
fällt
unter
die
ärztliche
Schweigepflicht.
I'm
sorry,
but
it
would
violate
patient
confidentiality.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
an
die
ärztliche
Schweigepflicht
gebunden.
As
a
doctor,
you
have
to
keep
this
confidential.
That's
the
law.
OpenSubtitles v2018
Es
fällt
unter
die
ärztliche
Schweigepflicht.
It's,
you
know,
doctor-patient
confidentiality.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
doch
die
ärztliche
Schweigepflicht,
oder?
You
know,
doctor-patient
confidentiality,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
an
die
ärztliche
Schweigepflicht
gebunden.
I'm
bound
under
doctor-patient
confidentiality.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
an
die
ärztliche
Schweigepflicht
halten.
Well...
lam
bound
to
professional
secrecy.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
verbietet
mir
das
die
ärztliche
Schweigepflicht.
I
shouldn't
tell
you
this...
because
it
is
covered
by
medical
confidentiality.
OpenSubtitles v2018
Sie
könnten
behaupten,
dass
es
die
ärztliche
Schweigepflicht
verletzt.
Yeah,
you
could
argue
it
violated
doctor-patient
confidentiality.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Akten
sind
durch
die
ärztliche
Schweigepflicht
geschützt.
And
their
records
are
covered
by
doctor-patient
confidentiality.
OpenSubtitles v2018
Der
Eid
bezieht
sich
auf
die
ärztliche
Schweigepflicht.
The
oath
is
a...
doctor's
oath
of
confidentiality.
OpenSubtitles v2018
Die
ärztliche
Schweigepflicht
und
das
Recht
auf
informationelle
Selbstbestimmung
bleiben
jederzeit
gewahrt.
Medical
confidentiality
and
the
right
to
informational
self-determination
will
be
maintained
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Ärztinnen
und
Ärzte
müssen
sich
an
die
ärztliche
Schweigepflicht
halten.
Doctors
must
keep
medical
confidentiality.
ParaCrawl v7.1
Ich
schätze
die
ärztliche
Schweigepflicht.
I'd
appreciate
a
little
patient-doctor
confidentiality.
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
die
ärztliche
Schweigepflicht?
Ask
him.
You've
heard
of
doctor-patient
privilege?
OpenSubtitles v2018
Die
ärztliche
Schweigepflicht,
die
Datensicherheit
und
Ihre
Privatsphäre
sind
zu
jeder
Zeit
gewahrt.
The
regulations
on
doctor/patient
confidentiality
and
data
security
and
privacy
are
complied
with.
CCAligned v1
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
unbeschadet
der
bestehenden
einzelstaatlichen
Bestimmungen
und
Praktiken
in
bezug
auf
die
ärztliche
Schweigepflicht
dafür,
daß
alle
von
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
betroffenen
Parteien
verpflichtet
werden,
sämtliche
bei
der
Durchführung
ihrer
Aufgaben
erhaltenen
Informationen
vertraulich
zu
behandeln.
Without
prejudice
to
national
law
and
practice
on
medical
secrecy,
Member
States
shall
ensure
that
all
the
parties
involved
in
the
application
of
this
Directive
are
bound
to
observe
confidentiality
with
regard
to
information
obtained
in
carrying
out
their
tasks.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
unbeschadet
der
bestehenden
einzelstaatlichen
Bestimmungen
und
Praktiken
in
bezug
auf
die
ärztliche
Schweigepflicht
dafür,
daß
alle
von
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
betroffenen
Parteien
verpflichtet
sind,
alle
für
die
Durchführung
ihrer
Aufgaben
erhaltenen
Informationen
vertraulich
zu
behandeln.
Without
prejudice
to
the
existing
national
provisions
and
practices
on
medical
secrets,
Member
States
shall
ensure
that
all
the
parties
involved
in
the
application
of
this
Directive
are
bound
to
observe
confidentiality
with
regard
to
all
information
obtained
in
carrying
out
their
tasks.
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
unbeschadet
der
bestehenden
einzelstaatlichen
Bestimmungen
und
Praktiken
in
Bezug
auf
die
ärztliche
Schweigepflicht
dafür,
dass
alle
von
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
betroffenen
Parteien
verpflichtet
sind,
alle
für
die
Durchführung
ihrer
Aufgaben
erhaltenen
Informationen
vertraulich
zu
behandeln.
Without
prejudice
to
the
existing
national
provisions
and
practices
on
medical
confidentiality,
Member
States
shall
ensure
that
all
the
parties
involved
in
the
application
of
this
Directive
are
bound
to
observe
confidentiality
with
regard
to
all
information
obtained
in
carrying
out
their
tasks.
TildeMODEL v2018
Die
in
den
Abrechnungsstellen
und
im
Zentralbüro
tätigen
Bediensteten,
die
Mitglieder
des
Verwaltungsausschusses
und
alle
anderen
Personen,
die
an
Sitzungen
des
Verwaltungsausschusses
teilnehmen,
sind
hinsichtlich
der
Informationen
bzw.
der
Unterlagen,
von
denen
sie
in
Ausübung
ihres
Amtes
Kenntnis
erhalten,
an
die
ärztliche
Schweigepflicht
gebunden.
Those
working
in
the
Settlements
Offices
and
the
Central
Office,
members
of
the
Management
Committee
and
anyone
attending
meetings
of
the
Management
Committee
shall
be
bound
by
medical
confidentiality
with
regard
to
information
and/or
documents
to
which
they
have
access
in
the
performance
of
their
duties.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
unbeschadet
der
bestehenden
einzelstaatlichen
Bestimmungen
und
Praktiken
in
Bezug
auf
die
ärztliche
Schweigepflicht,
dass
alle
an
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
Beteiligten
verpflichtet
sind,
alle
bei
der
Durchführung
ihrer
Aufgaben
erhaltenen
Informationen
vertraulich
zu
behandeln.
Without
prejudice
to
the
existing
national
provisions
and
practices
on
medical
confidentiality,
Member
States
shall
ensure
that
all
the
Parties
involved
in
the
application
of
this
Directive
are
bound
to
observe
confidentiality
with
regard
to
all
information
obtained
in
carrying
out
their
tasks.
DGT v2019