Übersetzung für "Die wichtigste" in Englisch
Die
wichtigste
Sache
ist
vor
allem
die
Wirksamkeit
ihrer
Durchsetzung.
The
most
important
thing
of
all
is
how
effectively
they
are
enforced.
Europarl v8
Natürlich
betrifft
die
wichtigste
Frage
den
Haushaltsplan.
Of
course,
the
most
difficult
question
is
the
budget.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
die
wichtigste
Angelegenheit
die
Arktis.
Most
urgent
in
my
view
is
the
Arctic.
Europarl v8
Das
ist
die
grundsätzliche
und
wichtigste
Voraussetzung.
That
is
the
fundamental
and
most
important
need.
Europarl v8
Die
Entschließung
betont,
dass
die
erste
Säule
des
Rentensystems
die
wichtigste
ist.
The
resolution
emphasises
that
the
first
pillar
of
the
pension
system
is
the
main
one.
Europarl v8
Ganz
eindeutig
aber
ist
die
dritte
Reihe
von
Reformen
die
wichtigste.
However,
it
is
quite
clearly
the
third
set
of
reforms
that
is
the
most
important.
Europarl v8
Diese
Beziehung
ist
die
wichtigste
bilaterale
Wirtschaftsbeziehung
auf
der
Welt.
The
relationship
is
the
most
important
bilateral
economic
relationship
in
the
world.
Europarl v8
Dies
wäre
die
wichtigste
Aussage,
die
er
heute
machen
könnte.
That
is
the
most
important
statement
he
can
make
today.
Europarl v8
Die
wichtigste
Entscheidung
betrifft
die
Instrumente
der
Geldpolitik.
The
most
important
concerns
the
instruments
for
monetary
policy.
Europarl v8
Der
EAGFL
muß
die
wichtigste
Finanzierungsquelle
der
GAP
bleiben.
The
EAGGF
must
remain
the
principal
source
of
funding
for
the
common
agricultural
policy.
Europarl v8
Die
UN
sind
die
wichtigste
Organisation
für
Frieden
und
Sicherheit
in
der
Welt.
The
United
Nations
is
the
principal
body
for
promoting
peace
and
security
in
the
world.
Europarl v8
Die
wichtigste
Voraussetzung
für
das
Gelingen
ist
eine
ausreichende
finanzielle
Ausstattung
des
Programms.
The
most
important
prerequisite
for
success
is
sufficient
funding.
Europarl v8
Ich
halte
dies
für
die
gegenwärtig
wichtigste
Frage
bezüglich
der
Rechte
des
Kindes.
I
think
that
is
the
most
topical
of
the
questions
concerning
children'
s
rights.
Europarl v8
Mehrwertsteuerbetrug,
insbesondere
Karussellbetrug,
ist
die
wohl
wichtigste
Einzelursache
für
Steuerausfälle.
Now
VAT
fraud,
particularly
the
missing
trade
or
carousel
fraud,
may
be
the
largest
single
cause
of
tax
loss.
Europarl v8
Dies
ist
möglicherweise
die
wichtigste
Aussprache,
an
der
ich
teilgenommen
habe.
This
is
probably
the
most
important
debate
in
which
I
have
taken
part.
Europarl v8
Die
wichtigste
Frage
in
dieser
Angelegenheit
ist
die
nach
der
Zukunft
der
Milchproduktionsquoten.
The
most
important
question
in
this
matter
is
the
future
of
milk
production
quotas.
Europarl v8
Die
wichtigste
Angelegenheit
bezüglich
der
Politik
im
Rat
wird
Kopenhagen
sein.
The
most
important
issue
in
policy
terms
in
the
Council
will
be
Copenhagen.
Europarl v8
Er
hat
den
Finanzplatz
London
-
die
wichtigste
britische
Branche
-
betrogen.
He
has
betrayed
the
City
of
London
-
the
most
important
British
industry.
Europarl v8
Dies
ist
die
wichtigste
politische
Tatsache.
This
is
the
most
significant
political
fact.
Europarl v8
Doch
die
wichtigste
Frage
ist
die
allgemeine
Herangehensweise
an
die
Bürgerinitiative.
However,
the
most
important
issue
is
the
general
approach
to
the
citizens'
initiative.
Europarl v8
Sie
sind
die
wichtigste
Energie
der
Zukunft.
That
is
the
number
one
energy
of
the
future.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
die
wichtigste
Schlussfolgerung
der
Ratstagung
war
für
Schlagzeilen
nicht
attraktiv.
Madam
President,
the
most
important
conclusion
from
the
Council
meeting
was
not
headline-sexy.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
das
Wichtigste
die
Frage,
was
Abgeordnete
tun
dürfen.
As
I
see
it,
what
is
most
important
is
the
question
of
what
MEPs
are
allowed
to
do.
Europarl v8
Eine
dauerhafte
Umweltpolitik
ist
die
wichtigste
Aufgabe
der
Union.
The
Union's
most
important
task
is
to
achieve
a
viable
environmental
policy.
Europarl v8
Die
Erweiterung
ist
die
wichtigste,
aber
auch
die
Vollbeschäftigung
ist
sehr
wichtig.
Expansion
is
the
most
important,
but
achieving
full
employment
is
one
of
the
major
ones.
Europarl v8
Die
wichtigste
Maßnahme
ist
die
branchenspezifische
Emissionsbegrenzung
für
alle
Neuanlagen.
The
most
important
measure
in
this
respect
is
the
industry-specific
emission
limit
for
new
installations.
Europarl v8
Die
wichtigste
noch
offene
Frage
betrifft
verfahrensrechtliche
Aspekte
des
Beschwerdeverfahrens.
The
most
important
question
still
to
be
settled
is
on
procedural
aspects
of
the
complaints
procedure.
Europarl v8
Die
wichtigste
Arbeit
muß
jedoch
nach
einem
Friedensvertrag
geleistet
werden.
However,
it
is
clear
that
the
really
vital
work
will
remain
to
be
done
once
a
peace
treaty
has
been
signed.
Europarl v8