Übersetzung für "Die verwahrung" in Englisch
Auch
wurden
genaue
Vorschriften
über
die
Verwahrung
und
Bereithaltung
der
Werkzeuge
gemacht.
There
were
also
detailed
prescriptions
on
how
to
keep
the
tools.
Wikipedia v1.0
Die
Verwahrung
des
Vermögens
des
Investmentfonds
ist
einer
Verwahrstelle
zu
übertragen.
The
assets
of
a
common
fund
shall
be
entrusted
to
a
depositary
for
safe-keeping.
DGT v2019
Die
Verwahrung
des
Vermögens
der
Investmentgesellschaft
wird
einer
Verwahrstelle
übertragen.
The
assets
of
an
investment
company
shall
be
entrusted
to
a
depositary
for
safe-keeping.
DGT v2019
Wir
verlegen
einfach
die
Verwahrung
des
Häftlings
in
eine
angemessenere
Einrichtung.
We
are
simply
transferring
custody
of
the
detainee
to
a
more
appropriate
facility.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
die
Kinderfürsorge
rufen,
dass
die
sie
in
Verwahrung
nehmen.
I'll
call
children's
services
to
take
custody.
OpenSubtitles v2018
Der
Kontoinhaber
ist
verantwortlich
für
die
sichere
Verwahrung
der
FedEx
Kundennummer.
The
account
holder
is
responsible
for
the
safekeeping
of
the
account
number.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptfunktion
der
Quarantäne
ist
die
sichere
Verwahrung
infizierter
Dateien.
The
main
function
of
the
quarantine
is
to
safely
store
infected
files.
ParaCrawl v7.1
Ein
Problem
ist
dabei
die
sichere
Verwahrung
der
zur
Verschlüsselung
verwendeten
kryptographischen
Schlüssel.
One
problem
in
this
case
is
the
secure
safekeeping
of
the
cryptographic
keys
used
for
the
encryption.
EuroPat v2
Wie
eine
Autobiografie
für
die
Verwahrung
zu
schreiben?
How
to
write
an
autobiography
for
custody
?
CCAligned v1
Der
Ticketkäufer
ist
für
die
sichere
Verwahrung
der
Tickets
bis
zur
Veranstaltung
verantwortlich.
The
ticket
buyer
is
responsible
for
keeping
the
tickets
safe
until
the
event.
ParaCrawl v7.1
Die
Hinterlegung
eines
Kinderwagens
in
die
Verwahrung
während
der
Beförderung
ist
kostenfrei..
Depositing
a
pram
in
the
luggage
storage
during
transport
service
is
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Bernard
hatte
die
Nacht
zuvor
Herrn
Kalmeier
die
Familienbibel
in
Verwahrung
gegeben.
The
night
before,
Bernard
had
given
Mr.
Kalmaier
the
family
bible
for
safekeeping.
ParaCrawl v7.1
Bietet
die
Verwahrung
all
Ihrer
Anlageklassen:
Offers
the
safekeeping
of
all
your
asset
classes:
ParaCrawl v7.1
Auch
andere
europäische
Länder
haben
die
Verwahrung
in
den
letzten
Jahren
wiedereingeführt.
Other
European
countries
have
also
reintroduced
life
imprisonment
in
recent
years.
ParaCrawl v7.1
Besonders
gut
müssen
die
Touristen
auf
die
Verwahrung
ihrer
Dokumente
achten.
The
tourists
are
advised
to
take
particular
care
of
keeping
possession
of
their
documents.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
allein
verantwortlich
für
die
sichere
Verwahrung
Ihres
Benutzernamens
und
des
Passworts.
You
are
solely
responsible
for
the
security
of
Your
Account
name
/
User
ID
and
password.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwahrung
des
Passwortes
obliegt
der
Sorgfalt
des
Benutzers.
The
user
is
solely
responsible
for
keeping
his
or
her
password
safe.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwahrung
hat
in
sämtlichen
Fällen
unentgeltlich
zu
erfolgen.
Custody
shall
in
all
cases
be
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwahrung
des
Taschengeldes
oder
anderer
Wertgegenstände
kann
vom
Campcoach
erledigt
werden.
The
custody
of
pocket
money
or
other
valuables
can
be
taken
care
of
by
the
Camp
Coach.
ParaCrawl v7.1
Für
die
sichere
Verwahrung
und
Beaufsichtigung
von
mitgebrachten
Gegenständen
sind
Benutzer
selbst
verantwortlich.
Users
shall
be
personally
responsible
for
the
safekeeping
and
supervision
of
their
belongings.
ParaCrawl v7.1
Speziell
ausgestattet
für
die
Handhabung
von
Vieh,
für
die
Jagd
und
Verwahrung.
Specially
equipped
for
the
handling
of
cattle,
for
hunting
and
for
custody.
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
kommt
aber
nur
die
normale
Verwahrung
zur
Anwendung.
But
in
practice,
only
normal
imprisonment
is
applied.
ParaCrawl v7.1