Übersetzung für "Die verwahrung" in Englisch

Auch wurden genaue Vorschriften über die Verwahrung und Bereithaltung der Werkzeuge gemacht.
There were also detailed prescriptions on how to keep the tools.
Wikipedia v1.0

Die Verwahrung des Vermögens des Investmentfonds ist einer Verwahrstelle zu übertragen.
The assets of a common fund shall be entrusted to a depositary for safe-keeping.
DGT v2019

Die Verwahrung des Vermögens der Investmentgesellschaft wird einer Verwahrstelle übertragen.
The assets of an investment company shall be entrusted to a depositary for safe-keeping.
DGT v2019

Wir verlegen einfach die Verwahrung des Häftlings in eine angemessenere Einrichtung.
We are simply transferring custody of the detainee to a more appropriate facility.
OpenSubtitles v2018

Ich werde die Kinderfürsorge rufen, dass die sie in Verwahrung nehmen.
I'll call children's services to take custody.
OpenSubtitles v2018

Der Kontoinhaber ist verantwortlich für die sichere Verwahrung der FedEx Kundennummer.
The account holder is responsible for the safekeeping of the account number.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptfunktion der Quarantäne ist die sichere Verwahrung infizierter Dateien.
The main function of the quarantine is to safely store infected files.
ParaCrawl v7.1

Ein Problem ist dabei die sichere Verwahrung der zur Verschlüsselung verwendeten kryptographischen Schlüssel.
One problem in this case is the secure safekeeping of the cryptographic keys used for the encryption.
EuroPat v2

Wie eine Autobiografie für die Verwahrung zu schreiben?
How to write an autobiography for custody ?
CCAligned v1

Der Ticketkäufer ist für die sichere Verwahrung der Tickets bis zur Veranstaltung verantwortlich.
The ticket buyer is responsible for keeping the tickets safe until the event.
ParaCrawl v7.1

Die Hinterlegung eines Kinderwagens in die Verwahrung während der Beförderung ist kostenfrei..
Depositing a pram in the luggage storage during transport service is free of charge.
ParaCrawl v7.1

Bernard hatte die Nacht zuvor Herrn Kalmeier die Familienbibel in Verwahrung gegeben.
The night before, Bernard had given Mr. Kalmaier the family bible for safekeeping.
ParaCrawl v7.1

Bietet die Verwahrung all Ihrer Anlageklassen:
Offers the safekeeping of all your asset classes:
ParaCrawl v7.1

Auch andere europäische Länder haben die Verwahrung in den letzten Jahren wiedereingeführt.
Other European countries have also reintroduced life imprisonment in recent years.
ParaCrawl v7.1

Besonders gut müssen die Touristen auf die Verwahrung ihrer Dokumente achten.
The tourists are advised to take particular care of keeping possession of their documents.
ParaCrawl v7.1

Sie sind allein verantwortlich für die sichere Verwahrung Ihres Benutzernamens und des Passworts.
You are solely responsible for the security of Your Account name / User ID and password.
ParaCrawl v7.1

Die Verwahrung des Passwortes obliegt der Sorgfalt des Benutzers.
The user is solely responsible for keeping his or her password safe.
ParaCrawl v7.1

Die Verwahrung hat in sämtlichen Fällen unentgeltlich zu erfolgen.
Custody shall in all cases be free of charge.
ParaCrawl v7.1

Die Verwahrung des Taschengeldes oder anderer Wertgegenstände kann vom Campcoach erledigt werden.
The custody of pocket money or other valuables can be taken care of by the Camp Coach.
ParaCrawl v7.1

Für die sichere Verwahrung und Beaufsichtigung von mitgebrachten Gegenständen sind Benutzer selbst verantwortlich.
Users shall be personally responsible for the safekeeping and supervision of their belongings.
ParaCrawl v7.1

Speziell ausgestattet für die Handhabung von Vieh, für die Jagd und Verwahrung.
Specially equipped for the handling of cattle, for hunting and for custody.
ParaCrawl v7.1

In der Praxis kommt aber nur die normale Verwahrung zur Anwendung.
But in practice, only normal imprisonment is applied.
ParaCrawl v7.1