Übersetzung für "Die vergleichbaren" in Englisch
Heute
braucht
die
Welt
einen
vergleichbaren
Paradigmenwechsel.
Today,
the
world
needs
a
similar
paradigm
shift.
News-Commentary v14
Im
vorliegenden
Fall
konnte
allerdings
auf
die
vergleichbaren
Verkäufe
zurückgegriffen
werden.
The
Commission
concludes
that
as
there
was
no
further
substantial
rise
in
imports
the
legal
condition
for
retroactive
collection
of
duties
under
Article
10(4)(d)
of
the
basic
Regulation
is
not
met.
DGT v2019
Die
Kommission
ermutigt
die
Sozialpartner,
weiterhin
vergleichbaren
Ansätzen
nachzugehen.
The
Commission
encourages
the
social
partners
to
continue
to
explore
similar
approaches.
TildeMODEL v2018
Wenn
andere
Arten
verwendet
werden,
sollte
die
Biomasse
einen
vergleichbaren
Wert
aufweisen.
When
other
species
are
used
the
biomass
should
be
comparable.
DGT v2019
Ersetzt
die
EGF-Unterstützung
Beihilfen,
die
Mitgliedstaaten
in
vergleichbaren
Situationen
gewähren?
Does
it
replace
aid
given
by
Member
States
in
similar
situations?
TildeMODEL v2018
Wie
sehen
die
vergleichbaren
Zahlen
für
die
Förderung
des
ländlichen
Raumes
aus?
What
are
the
corresponding
figures
for
the
promotion
of
rural
development?
TildeMODEL v2018
Die
entsprechenden,
vergleichbaren
Daten
sind
in
Tabelle
3
zusammengestellt.
The
corresponding
comparable
data
are
listed
in
Table
3.
EuroPat v2
Ziel
ist
die
Erfassung
von
vergleichbaren
und
objektiven
Daten
des
Forstsektors
der
Gemeinschaft.
Too
little
attention
has
been
paid
to
the
economic
exploitation
of
forests.
EUbookshop v2
Die
solchermaßen
ermittelten
„vergleichbaren
Volumenwerte“
des
BIP
werden
folglich
in
KKSangegeben.
The
‘comparable
volume’
values
of
GDP
obtained
in
this
way
are
hence
expressed
in
termsof
PPS.
EUbookshop v2
Offensichtlich
ergibt
dann
die
Verwendung
einer
vergleichbaren
Menge
UV-Absorber
einen
noch
besseren
Schutz.
Obviously,
the
use
of
a
comparable
amount
of
UV
absorber
gives
even
better
protection.
EuroPat v2
Die
Zusammenfassung
der
vergleichbaren
Beurteilung
ist
den
Tabellen
1
und
2
zu
entnehmen.
A
summary
of
the
comparative
assessment
is
given
in
Tables
1
and
2.
EuroPat v2
Auch
in
Deutschland
mußten
sich
die
Gerichte
mit
vergleichbaren
Situationen
befassen.
The
former
minister
was
no
believer
in
the
virtues
of
a
wholly
repressive
system,
and
wanted
to
replace
massive
police
checks
with
voluntary
departures.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
sind
die
koreanischen
Unternehmen
internationaler
strukturiert
als
die
vergleichbaren
chinesischen
Unternehmen.
Trade
liberalisation
is
promoting
easier
movement
of
capital
and
further
expansion
of
multinational
corporations.
EUbookshop v2
Die
Syntax
entspricht
vergleichbaren
Befehlen
in
der
xinitrc.
The
syntax
of
this
file
conforms
to
comparable
statements
in
the
xinitrc
file.
ParaCrawl v7.1
Leiser
als
die
meisten
vergleichbaren
einstufigen,
ölgedichteten
Drehschieberpumpen.
Quieter
than
most
comparable
single
stage
rotary
vane
pumps.
ParaCrawl v7.1
Die
vergleichbaren
Mieterlöse
der
Bestandsobjekte
sind
um
rund
1,9
%
gestiegen.
The
comparable
rental
income
from
the
portfolio
properties
rose
by
around
1.9%.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
gibt
es
Anordnungen,
die
in
vergleichbaren
Situationen
ähnliche
Wirkung
zeigen.
Yet
there
are
arrangements
which
show
a
similar
effect
in
comparable
situations.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
ersten
Blick
erscheint
dessen
Produktion
teurer
als
die
einer
vergleichbaren
Münze.
At
first
glance,
it
seemed
more
expensive
to
produce
this
note
than
a
comparable
coin.
ParaCrawl v7.1
Unterm
Strich
sind
Neuwagen
mit
E-Antrieb
günstiger
als
die
vergleichbaren
Modelle
mit
Verbrennungsmotor.
All
in
all,
new
electric
cars
are
better
value
than
comparable
models
with
an
internal
combustion
engine.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Erstellung
eines
vergleichbaren
Gaußschen
Prozessmodells
würden
ca.
300
raumfüllende
Messungen
ausreichen.
Approximately
300
space-filling
measurements
would
be
required
to
set
up
a
comparable
Gaussian
process
model.
EuroPat v2
Dadurch
ist
die
Lebensdauer
des
Elektroisolationskörpers
länger
als
die
Lebensdauer
des
vergleichbaren
Elektroisolationskörpers.
As
a
result,
the
life
of
the
electrical
insulation
body
is
longer
than
the
life
of
the
comparable
electrical
insulation
body.
EuroPat v2
Unterschiedlich
sind
die
Durchmesser
der
vergleichbaren
Litzen.
The
diameters
of
the
comparable
strands
are
different.
EuroPat v2
Sind
unsere
Kosten
niedriger
als
die
von
vergleichbaren
Flotten?
Are
our
costs
lower
than
those
of
comparable
fleets?
CCAligned v1
Die
Energieeffizienz
liegt
20%
höher
als
die
von
vergleichbaren
Gebäuden.
The
building's
energy
efficiency
is
20%
higher
than
comparable
properties.
ParaCrawl v7.1
Winterreifen
können
einen
niedrigeren
Geschwindigkeitsindex
als
die
vergleichbaren
Sommerreifen
haben.
Winter
tyres
can
have
a
lower
speed
rating
than
their
summer
equivalents.
ParaCrawl v7.1
Die
Inbetriebnahme
einer
vergleichbaren
Laboranlage
hat
bisher
ewig
gedauert.
The
start-up
of
a
comparable
laboratory
unit
has
taken
an
eternity
up
to
now.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
stiegen
die
vergleichbaren
Umsatzerlöse
im
Berichtsjahr
um
1,2%.
Overall,
total
revenue
rose
by
1.2%
on
a
like-for-like
basis
over
the
reporting
year.
ParaCrawl v7.1
In
Europa
erfüllen
die
Produkte
den
vergleichbaren
Standard
VDS.
In
Europe
the
products
meet
the
equivalent
VDS
standard.
ParaCrawl v7.1