Übersetzung für "Die ununterbrochene" in Englisch
Die
japanische
Monarchie
ist
die
älteste
ununterbrochene
Erbmonarchie
der
Welt.
The
Japanese
monarchy
is
the
oldest
continuous
hereditary
monarchy
in
the
world.
Wikipedia v1.0
Der
Fahrer
erhält
eine
Warnung,
wenn
er
die
höchstzulässige
ununterbrochene
Lenkzeit
überschreitet.
The
driver
will
be
warned
if
he
exceeds
the
continuous
driving
time
limit.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
mit
Abstand
die
längste
ununterbrochene
Defizitperiode
ihrer
Geschichte.
In
Italy,
Denmark
and
Ireland
only
a
small
part
of
the
current
deficit
was
covered
by
a
net
capital
inflow.
EUbookshop v2
Die
ununterbrochene
Drehbewegung
der
Transportspindeln
führt
ferner
zu
einer
erhöhten
Leistung
der
Vorrichtung.
The
continuous
rotation
of
the
transport
spindles
furthermore
results
in
increased
output
of
the
device.
EuroPat v2
Unser
geistiges
Kontinuum
ist
die
ununterbrochene
Abfolge
von
aufeinanderfolgenden
Momenten
unserer
Erfahrung.
Our
mental
continuum
is
the
unbroken
sequence
of
consecutive
moments
of
our
experiencing
things.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
für
die
ununterbrochene
Revolution.
We
stand
for
a
continuous
revolution.
ParaCrawl v7.1
Trifft
sich
mit
den
Gruppen,
manchmal
bildet
die
ununterbrochene
Decke.
Meets
groups,
sometimes
forms
a
continuous
cover.
CCAligned v1
Identifizieren,
wie
IPC
die
ununterbrochene
Zulieferung
mit
Warenbestand
gewährleisten
könnte.
Identify
how
IPC
would
ensure
uninterrupted
supply
of
inventory.
ParaCrawl v7.1
Lena
Hoschek
haftet
daher
nicht
für
die
ständige
und
ununterbrochene
Verfügbarkeit
des
Online-Angebots.
Lena
Hoschek
is
therefor
not
liable
for
the
continious
and
uniterrupted
availability
of
the
online
services.
ParaCrawl v7.1
Die
maximale
ununterbrochene
Tragedauer
beträgt
28
Tage.
The
maximal
uninterrupted
period
of
application
is
28
days.
ParaCrawl v7.1
Der
Herr
sorgt
für
die
ununterbrochene
Leuchtkraft
jeder
seiner
Gemeinden.
The
Lord
cares
for
the
unbroken
radiance
of
each
of
His
churches.
ParaCrawl v7.1
Auch
übernehmen
wir
keine
Gewähr
für
die
ununterbrochene
Verfügbarkeit
unserer
Websites.
We
furthermore
assume
no
responsibility
for
the
uninterrupted
availability
of
our
websites.
ParaCrawl v7.1
Die
ununterbrochene
Arbeit
der
Pumpenstation
schützt
die
ganz
unten
gelegenen
Bauernhöfe
vor
Überschwemmung.
Furthermore,
the
continuous
operation
of
the
pump
station
protects
the
low
set
households
against
flooding.
ParaCrawl v7.1
Filter
in
einer
Duplexmontage
liefern
die
ununterbrochene,
ununterbrochene
geschlossene
Flusshinderung.
Filter
in
a
duplex
mounting
provide
continuous,
uninterrupted
flow
preventing
shut
down.
ParaCrawl v7.1
Die
Fertigungsstraßen
des
warm
gewalzten
Stahlstreifens
nahmen
die
International
fortgeschrittene
ununterbrochene
Rollentechnik
an.
The
production
lines
of
hot-rolled
steel
strip
adopted
the
international
advanced
continuous
rolling
technique.
ParaCrawl v7.1
Damit
schließt
diese
Erklärung,
die
aus
einer
ununterbrochene
Überlieferungslinie
stammt.
This
concludes
this
discourse,
which
has
come
from
an
unbroken
lineage.
ParaCrawl v7.1
Trifft
sich
mit
den
einzelnen
Steckdosen,
bildet
die
ununterbrochene
Decke
seltener.
Meets
single
sockets,
forms
a
continuous
cover
less
often.
ParaCrawl v7.1
Dies
erlaubt
die
ununterbrochene
Überwachung
der
Position
der
Flügelspitze
während
des
gesamten
Umlaufs.
This
allows
uninterrupted
monitoring
of
the
position
of
the
blade
tip
during
the
entire
revolution.
EuroPat v2
Vorzugsweise
weist
die
ununterbrochene
Reduktion
einen
weitgehend
linearen
Verlauf
auf.
Preferably,
the
uninterrupted
reduction
over
time
is
a
substantially
linear
function.
EuroPat v2
Es
kann
damit
eine
über
die
Formatbreite
ununterbrochene
Funktionsfläche
bereitgestellt
werden.
Thus,
a
functional
surface
that
is
uninterrupted
across
the
format
width
can
be
provided.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
lange
ununterbrochene
Siloxankette
für
die
charakteristischen
Eigenschaften
als
Lederbehandlungsmittel
verantwortlich.
The
long
uninterrupted
siloxane
chain
is
responsible
for
the
characteristic
properties
as
a
leather
treatment
agent.
EuroPat v2
Das
Unternehmen
haftet
nicht
für
die
ununterbrochene
Erreichbarkeit
der
Website.
The
company
is
not
liable
for
the
uninterrupted
accessibility
of
the
website.
CCAligned v1
Wir
sind
durch
die
ununterbrochene
Traumaarbeit
ausgezehrt
und
betriebsblind
geworden.
We
are
exhausted
from
the
continuous
trauma
work
and
have
become
blinded
by
routine.
ParaCrawl v7.1
Für
die
ununterbrochene
Verfügbarkeit
der
JAGUAR-Webseiten
übernimmt
JAGUAR
keine
Haftung.
JAGUAR
does
not
assume
any
liability
for
an
uninterrupted
or
error
free
and
continuous
access.
ParaCrawl v7.1